Translation of "смешного" in German

0.003 sec.

Examples of using "смешного" in a sentence and their german translations:

- Что здесь такого смешного?
- Что тут смешного?

Was gibt es da zu lachen?

Что такого смешного?

Was ist so lustig?

Что в этом смешного?

Warum war das lustig?

И что тут смешного?

Wieso sollte ich lachen?

Цены до смешного низкие.

Die Preise sind lächerlich niedrig.

"Что такого смешного?" - "Ничего".

„Was ist so lustig?“ – „Gar nichts.“

В этом нет ничего смешного.

Das ist überhaupt nicht zum Lachen.

От великого до смешного один шаг.

Vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schritt.

Не понимаю, что тут такого смешного.

Ich verstehe nicht, was so lustig ist.

Я не понимаю, что в этом смешного.

Ich verstehe nicht, was daran lustig ist.

Я действительно не понимаю, что тут такого смешного.

Ich verstehe wirklich nicht, was so lustig ist.

что никогда в жизни не видел ничего более смешного.

in seinem ganzen Leben noch nie etwas so Lustiges gesehen zu haben.

- Не нахожу в этом ничего смешного.
- Не думаю, что это смешно.

Das finde ich nicht lustig!

- Не нахожу в этом ничего смешного.
- Мне это смешным не кажется.

Ich finde das nicht witzig.

У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного!

Die Deutschen haben keinen Sinn für Humor? Ich finde das nicht lustig!

Точно так же русский может не найти ничего смешного в шутке, которая заставила бы англичанина смеяться до слёз.

- Auf die gleiche Weise mag ein Witz, über den ein Engländer Tränen lachen kann, einem Russen ganz und gar nicht witzig scheinen.
- Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.