Translation of "слёзы" in German

0.009 sec.

Examples of using "слёзы" in a sentence and their german translations:

- Она вытерла слёзы.
- Она вытерла свои слёзы.

- Sie wischte sich die Tränen weg.
- Sie wischte ihre Tränen weg.

- Она пыталась скрыть свои слёзы.
- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.

- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.

Слёзы — оружие ребёнка.

Tränen sind die Waffen eines Kindes.

Это слёзы радости.

Das sind Freudentränen.

Высуши мои слёзы.

Ich will, dass du meine Tränen trocknest.

Вытри свои слёзы.

- Trockne deine Tränen.
- Trockne deine Tränen!
- Trocknen Sie Ihre Tränen!

Том вытер слёзы.

Tom wischte sich die Tränen weg.

Она утёрла слёзы.

Sie trocknete ihre Tränen.

Это крокодиловы слёзы.

Das sind Krokodilstränen.

Почему слёзы солёные?

Warum sind Tränen salzig?

- Из глаз у него брызнули слёзы.
- Из глаз у неё брызнули слёзы.
- Из его глаз брызнули слёзы.
- Из её глаз брызнули слёзы.

Tränen schossen ihr in die Augen.

- Слёзы текли у него из глаз.
- Слёзы текли у неё из глаз.
- Из глаз её струились слёзы.
- Из глаз его струились слёзы.

Die Tränen kullerten ihr aus den Augen.

- Слёзы текли по её щекам.
- Слёзы текли по его щекам.

Tränen liefen ihre Wange hinab.

- Мне на глаза наворачиваются слёзы.
- На мои глаза навернулись слёзы.

Tränen traten mir in die Augen.

Она выплакала все слёзы.

Sie weinte, bis ihr die Tränen ausgingen.

Слёзы никого не воскрешают.

Tränen bringen niemand aus dem Grabe zurück.

Том попытался скрыть слёзы.

Tom versuchte, seine Tränen zu verbergen.

Долгие проводы - лишние слёзы.

Ein langer Abschied kostet unnütz Tränen.

Он вытер ей слёзы.

Er wischte ihr die Tränen weg.

Он вытер её слёзы.

Er wischte ihr die Tränen weg.

Вытри слёзы, дитя моё.

Trockne deine Tränen, mein Kind!

Она вытерла свои слёзы.

Sie wischte sich die Tränen weg.

Том выплакал все слёзы.

- Tom weinte, bis er keine Tränen mehr hatte.
- Tom weinte sich die Augen aus.

Она едва сдерживала слёзы.

Sie war den Tränen nahe.

Это только крокодиловы слёзы.

Das sind nur Krokodilstränen.

Она проливала горькие слёзы.

Sie weinte bittere Tränen.

Том едва сдерживал слёзы.

Tom war den Tränen nahe.

Том пытался сдержать слёзы.

Tom versuchte, die Tränen zurückzuhalten.

Она ответила сквозь слёзы.

Sie antwortete unter Tränen.

Мэри пыталась скрыть слёзы.

Maria versuchte, ihre Tränen zu verbergen.

- Вижу слёзы в твоих глазах.
- Я вижу слёзы в твоих глазах.

Ich sehe Tränen in deinen Augen.

- Я увидел в его глазах слёзы.
- Я увидел в её глазах слёзы.
- Я увидел у неё в глазах слёзы.
- Я увидел у него в глазах слёзы.
- Я увидел слёзы у него в глазах.

Ich sah Tränen in seinen Augen.

слёзы потекли по моему лицу.

die Tränen über mein Gesicht liefen.

По её щекам текли слёзы.

Tränen strömten ihre Wangen hinab.

Он пытался сдержать свои слёзы.

Er versuchte seine Tränen zurückzuhalten.

Он попытался сдержать свои слёзы.

Er versuchte seine Tränen zurückzuhalten.

Вижу слёзы в твоих глазах.

Ich sehe Tränen in deinen Augen.

Слёзы катились по её лицу.

Tränen liefen ihr über das Gesicht.

Слёзы текли по её лицу.

Tränen liefen ihr über das Gesicht.

По её щекам потекли слёзы.

Tränen liefen ihr über die Wangen.

Это вызвало у меня слёзы.

- Das brachte mich zum Weinen.
- Das hat mich zum Weinen gebracht.

Из её глаз капали слёзы.

Aus ihren Augen tropften Tränen.

Женские слёзы ничего не стоят.

Das Weinen einer Frau hat keinen Wert.

- Я увидел в её глазах слёзы.
- Я увидел у неё в глазах слёзы.

Ich sah Tränen in ihren Augen.

- Слёзы радости заструились у неё по щекам.
- Слёзы радости заструились у него по щекам.

Ihr liefen Freudentränen über die Wangen.

- Слёзы радости текли у них по щекам.
- Слёзы радости струились у них по щекам.

Ihr liefen Freudentränen über die Wangen.

По щекам у меня бежали слёзы.

Tränen liefen mir über die Wangen.

У меня были слёзы на глазах.

Ich hatte Tränen in den Augen.

- Она вытерла слёзы.
- Она утёрла слезы.

Sie trocknete ihre Tränen.

У Тома в глазах были слёзы.

Tom hatte Tränen in den Augen.

Слёзы полились у неё из глаз.

Tränen flossen ihr aus den Augen.

Слёзы счастья струились по её щекам.

Freudentränen ergossen sich über ihre Wangen.

Слёзы текли у Тома по щекам.

Die Tränen liefen Tom über die Wangen.

У неё из глаз лились слёзы.

Tränen flossen ihr aus den Augen.

У неё в глазах были слёзы.

Sie hatte Tränen in den Augen.

Его речь вызвала у меня слёзы.

Seine Rede rührte mich zu Tränen.

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

Hör auf zu weinen!

- Но я не хотел плакать, я вытер слёзы.
- Но я не хотела плакать, я вытерла слёзы.

Doch ich wollte nicht weinen; ich wischte die Tränen weg.

Она вытерла свои слёзы моим новым свитером.

Sie trocknete ihre Tränen mit mit meinem neuen Pullover.

Слёзы радости заструились у неё по щекам.

Ihr liefen Freudentränen über die Wangen.

Она лила крокодиловы слёзы, когда он уехал.

Als er ging, vergoss sie Krokodilstränen.

- Я увидел в его глазах слёзы.
- Я увидел у него в глазах слёзы.
- Я увидел слёзы у него в глазах.
- Я увидел слезы в его глазах.

Ich sah Tränen in seinen Augen.

- У меня каждый раз от этого слёзы на глазах.
- У меня от него каждый раз слёзы на глазах.
- У меня от неё каждый раз слёзы на глазах.

Es bringt mich jedes Mal zum Weinen.

- Она расплакалась.
- Она ударилась в слёзы.
- Она разрыдалась.

Sie brach in Tränen aus.

- Она заливалась горькими слезами.
- Она проливала горькие слёзы.

Sie weinte bittere Tränen.

- Я все глаза выплакала.
- Я все слёзы выплакала.

Ich habe mir die Augen ausgeweint.

У неё не было салфеток, чтобы вытереть слёзы.

Sie hatte keine Taschentücher, um sich die Tränen wegzuwischen.

Он так хорошо поёт, что невозможно сдержать слёзы.

Er singt so gut, dass es schwer ist, seine Tränen zurückzuhalten.

Уф, я так смеялся, что аж слёзы потекли.

Vor lauter Lachen kommen mir schon die Tränen!

Но я не хотела плакать, я вытерла слёзы.

Doch ich wollte nicht weinen; ich wischte die Tränen weg.

Я так смеялся, что слёзы текли у меня по лицу.

Ich musste so sehr lachen, dass mir die Tränen übers Gesicht liefen.

Каждый раз когда я слышу эту песню, у меня наворачиваются слёзы.

Dieses Lied bringt mich jedesmal, wenn ich es höre, zum Weinen.

Слёзы теперь бесполезны. Вы должны были подумать обо всём этом раньше.

Tränen nützen jetzt auch nicht mehr. Du hättest dies alles eher bedenken sollen.

- Его слова вызвали у неё слёзы.
- Его слова довели её до слёз.

Seine Worte rührten sie zu Tränen.

- Я был готов расплакаться.
- Я была готова расплакаться.
- Я едва сдерживал слёзы.

Ich war den Tränen nahe.

- Уф, я так смеялся, что аж слёзы потекли.
- Я смеялся до слёз.

Ich habe so sehr gelacht, dass ich weinen musste.

- Эта песня такая волнующая, что заставила меня проронить слёзы.
- Эта песня так трогает, что я прослезился.

Dieses Lied ist so bewegend, dass es mir die Tränen in die Augen treibt.