Translation of "ребёнка" in German

0.012 sec.

Examples of using "ребёнка" in a sentence and their german translations:

- Том купал ребёнка.
- Том выкупал ребёнка.
- Том искупал ребёнка.

Tom badete das Baby.

- Том выкупал ребёнка.
- Том искупал ребёнка.

Tom badete das Baby.

- Они усыновили ребёнка.
- Вы усыновили ребёнка.

- Sie haben ein Kind adoptiert.
- Sie adoptierten ein Kind.

Ребёнка вырвало.

Das Kind hat erbrochen.

- Уложи ребёнка спать.
- Уложи ребёнка.
- Уложите ребёнка.
- Уложи малыша.
- Уложите малыша.

Lege das Baby schlafen.

- Как назовёте ребёнка?
- Как будут звать ребёнка?

Wie wird das Kind heißen?

- Мы хотим ребёнка.
- Мы хотим завести ребёнка.

Wir wollen ein Kind.

- Кто отец ребёнка?
- Кто отец этого ребёнка?

Wer ist der Vater des Kindes?

- Она уложила ребёнка.
- Она уложила своего ребёнка спать.
- Она уложила ребёнка спать.

Sie hat ihr Baby schlafen gelegt.

- Я всегда хотел ребёнка.
- Я всегда хотела ребёнка.

Ich wollte schon immer ein Kind haben.

Она купает ребёнка.

Sie badet das Baby.

Слёзы — оружие ребёнка.

Tränen sind die Waffen eines Kindes.

Мы усыновили ребёнка.

Wir haben ein Kind adoptiert.

Я жду ребёнка.

Ich erwarte ein Kind.

Женщина обняла ребёнка.

Die Frau drückte den Säugling an ihr Herz.

Они усыновили ребёнка.

- Sie haben ein Kind adoptiert.
- Sie adoptierten ein Kind.

Она ждёт ребёнка.

Sie erwartet ein Kind.

Ребёнка зовут Том.

Das Baby heißt Tom.

Мэри ждёт ребёнка.

Maria erwartet ein Kind.

Врач обследовал ребёнка.

- Der Arzt untersuchte das Baby.
- Die Ärztin untersuchte das Baby.

Уложи ребёнка спать.

Bring das Kind ins Bett!

Мать искупала ребёнка.

Mutter badete das Baby.

Мы ждём ребёнка.

Wir erwarten ein Kind.

Мать поцеловала ребёнка.

Die Mutter küsste das Kind.

Ребёнка легко обмануть.

- Ein Kind kann man leicht täuschen.
- Ein Kind lässt sich leicht täuschen.

Ты купаешь ребёнка?

Badest du das Baby?

Врач осмотрел ребёнка.

Der Arzt untersuchte das Baby.

Мать одевает ребёнка.

Die Mutter zieht das Kind an.

Одного ребёнка нет.

Es wird ein Kind vermisst.

Сделай мне ребёнка!

Mache mir ein Kind!

- Я кормлю своего ребёнка грудью.
- Я кормлю ребёнка грудью.

Ich stille mein Baby.

- Они назвали своего ребёнка Томом.
- Они назвали ребёнка Томом.

- Sie nannten ihr Baby Tom.
- Sie haben ihr Baby Tom genannt.

- Не подпускай ребёнка к пруду.
- Не подпускайте ребёнка к пруду.

- Halt das Kind vom Teich fern!
- Halten Sie das Kind vom Teich fern!

- Все они искали пропавшего ребёнка.
- Они все искали пропавшего ребёнка.

Sie suchten alle nach dem verschwundenen Kind.

которые формируют язык ребёнка.

mit denen Kinder Sprachen lernen.

Воспитание ребёнка требует терпения.

Ein Kind großzuziehen verlangt Geduld.

Мик назвал ребёнка Ричардом.

Mick nannte das Baby Richard.

У ребёнка режутся зубы.

Das Baby bekommt Zähne.

5 мая - День ребёнка.

Der 5. Mai ist Tag des Kindes.

Она родила здорового ребёнка.

Sie gebar ein gesundes Baby.

Не порть своего ребёнка.

Verhätschel dein Kind nicht.

Она боялась разбудить ребёнка.

Sie fürchtete, das Baby zu wecken.

У ребёнка острый слух.

- Das Kind hat einen scharfen Gehörsinn.
- Das Kind hat ein scharfes Gehör.

Мы решили усыновить ребёнка.

Wir haben uns entschieden, ein Kind zu adoptieren.

Родители назвали ребёнка Акира.

Die Eltern nannten ihr Baby Akira.

Родители назвали ребёнка Акиёси.

Die Eltern nannten das Kind Akiyoshi.

Полицейский спас тонущего ребёнка.

Der Polizist rettete das Kind vor dem Ertrinken.

Оба ребёнка были наказаны.

Beide Kinder wurden bestraft.

У ребёнка была температура.

Das Kind hatte Fieber.

Мэри усыновила ребёнка-сироту.

Maria hat ein Waisenkind adoptiert.

Не беспокойтесь за ребёнка.

- Machen Sie sich keine Sorgen um das Kind.
- Macht euch keine Sorgen um das Kind.

Полиция искала пропавшего ребёнка.

Die Polizei suchte nach dem vermissten Kind.

Пропавшего ребёнка искали все.

Alle suchten nach dem vermissten Kind.

Я попытался успокоить ребёнка.

Ich habe versucht das Kind zu beruhigen.

Мать этого ребёнка - диктор.

Die Mutter jenes Kindes ist Nachrichtensprecherin.

Все искали пропавшего ребёнка.

Alle suchten nach dem vermissten Kind.

У ребёнка упал велосипед.

Das Fahrrad des Kindes ist umgefallen.

- У ребёнка очень большая голова.
- У того ребёнка очень большая голова.

Das Kind hat einen sehr großen Kopf.

- Ребёнка назвали Ричардом в честь деда.
- Ребёнка назвали Ричардом в честь дедушки.

Das Kind wurde nach seinem Großvater Richard benannt.

- У ребёнка течёт кровь из носа.
- У ребёнка идёт из носа кровь.

- Dem Kind blutet die Nase.
- Das Kind hat Nasenbluten.

- У ребёнка есть синий воздушный шар.
- У ребёнка есть синий воздушный шарик.

Das Kind hat einen blauen Luftballon.

Моя жена хочет усыновить ребёнка.

Meine Frau will ein Kind adoptieren.

Молодой человек спас тонущего ребёнка.

Der junge Mann rettete das Kind vor dem Ertrinken.

Оба ребёнка выиграли по призу.

Beide Kinder gewannen einen Preis.

Она показала гостю своего ребёнка.

Sie zeigte dem Besucher ihr Baby.

Как они назвали своего ребёнка?

Wie haben sie ihr Kind genannt?

Моя жена хотела усыновить ребёнка.

Meine Frau wollte ein Kind adoptieren.

Он берёт ребёнка за руку.

Er nimmt das Kind an die Hand.

У меня только два ребёнка.

Ich habe nur zwei Kinder.

Ласка положительно влияет на ребёнка.

Zärtlichkeit hat einen günstigen Enfluss auf das Kind.

Мэри ждёт ещё одного ребёнка.

Maria bekommt noch ein Kind.

У этого ребёнка тёмные волосы.

Die Haare dieses Jungens sind schwarz.

Собака внезапно напала на ребёнка.

Der Hund hat plötzlich das Kind angegriffen.

Они все искали пропавшего ребёнка.

- Sie suchten alle nach dem verschwundenen Kind.
- Alle suchten nach dem vermissten Kind.
- Sie suchten alle nach dem vermissten Kind.
- Sie alle suchten nach dem vermissten Kind.

Они назвали своего ребёнка Джейн.

Sie nannten ihr Baby Jane.

Полиция прекратила поиски пропавшего ребёнка.

Die Polizei hat aufgegeben, nach dem vermissten Kind zu suchen.