Translation of "ребёнка" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "ребёнка" in a sentence and their finnish translations:

- Мы хотим ребёнка.
- Мы хотим завести ребёнка.

- Me haluamme vauvan.
- Me haluamme saada vauvan.

- Я кормлю своего ребёнка грудью.
- Я кормлю ребёнка грудью.

Imetän lastani.

Не порть своего ребёнка.

- Älä hemmottele piloille lastasi.
- Älä hemmottele pilaalle lastasi.
- Älä hemmottele lastasi.

Полиция искала пропавшего ребёнка.

Poliisi etsi kadonnutta lasta.

Большая собака испугала ребёнка.

Vauva säikähti suurta koiraa.

Убери ребёнка от костра!

Siirrä lapsi pois tulen äärestä!

Пожалеешь розгу — испортишь ребёнка.

Joka vitsaa säästää, se lastaan vihaa.

Моя жена хочет усыновить ребёнка.

Minun vaimoni haluaa adoptoida lapsen.

Они все искали пропавшего ребёнка.

He kaikki etsivät kadonnutta lasta.

Вчера ночью здесь сбили ребёнка.

Täällä ajattiin lapsen yli eilen illalla.

Она несла ребёнка на спине.

Hän kantoi vauvaa selässään.

Шэрон узнала, что ждёт ребёнка.

Sharon huomasi odottavansa lasta.

или ребёнка, который хочет перебежать дорогу.

tai ehkä siellä on lapsi, joka juoksee kadulle.

Она сжала своего ребёнка в руках.

Hän painoi vauvan tiukasti syliinsä.

Молодая женщина несла на руках ребёнка.

Nuori nainen kantoi lasta sylissään.

Некоторые думают, что ребёнка нельзя перехвалить.

Jotkut ihmiset ovat sitä mieltä, ettei lasta voi ylistää liikaa.

Я не могу вырастить нашего ребёнка сама.

- En voi kasvattaa lapsiamme yksin.
- En pysty kasvattamaan lapsiamme itsekseni.

Нет ничего больнее, чем потерять любимого ребёнка.

Ei ole mitään tuskallisempaa kuin menettää oma rakas lapsensa.

- У каждого ребенка своя отдельная комната.
- У каждого ребёнка есть собственная комната.
- У каждого ребёнка есть своя комната.

Jokaisella lapsella on oma huone.

В прошлом году я родила своего первого ребёнка.

Sain ensimmäisen lapseni viime vuonna.

- У нас два ребёнка.
- У нас двое детей.

Meillä on kaksi lasta.

- Том, у неё будет ребёнок.
- Том, она ждёт ребёнка.

Hän odottaa lasta, Tomi.

- Двое детей сидят на заборе.
- Два ребёнка сидят на заборе.

Kaksi lasta istuu aidalla.

- Вы выбрали имя для своего ребёнка?
- Вы выбрали имя своему ребёнку?
- Вы решили, как назвать ребенка?

Onko vauvan nimi päätetty?

Ты увидишь страшные фигуры в темноте, и злые голоса будут шептать тебе на ухо, но они не причинят тебе вреда, ибо над чистотой ребёнка силы ада не могут одержать победы.

Tulet näkemään pelottavia hahmoja pimeydessä ja ilkeät äänet tulevat kuiskimaan korviisi, mutta ne eivät voi satuttaa sinua, sillä Helvetin voimat eivät pysty kukistamaan pienen lapsen sydämen puhtautta.