Translation of "ребёнка" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "ребёнка" in a sentence and their italian translations:

- Мы хотим ребёнка.
- Мы хотим завести ребёнка.

Vogliamo avere un bambino.

- Хотите увидеть моего ребёнка?
- Хочешь увидеть моего ребёнка?

Vuoi vedere il mio bambino?

- Я всегда хотел ребёнка.
- Я всегда хотела ребёнка.

- Ho sempre voluto un figlio.
- Io ho sempre voluto un figlio,

Шум испугал ребёнка.

- Il rumore ha spaventato il bebè.
- Il rumore spaventò il bebè.

Мы усыновили ребёнка.

- Abbiamo adottato un bambino.
- Noi abbiamo adottato un bambino.
- Abbiamo adottato una bambina.
- Noi abbiamo adottato una bambina.

Женщина обняла ребёнка.

La donna abbracciò il bambino.

Пожалуйста, искупай ребёнка.

Per favore, fai un bagno al bambino.

У ребёнка понос.

Il bambino ha la diarrea.

Она ждёт ребёнка.

Aspetta un bambino.

Этого ребёнка усыновили.

Questo bambino è stato adottato.

Мы ждём ребёнка.

- Stiamo aspettando un bambino.
- Noi stiamo aspettando un bambino.

Она укладывает ребёнка.

Lei ha coricato il bambino.

Ты оставишь ребёнка?

Terrai il bambino?

Ты купаешь ребёнка?

Stai facendo il bagno al bambino?

- Я кормлю своего ребёнка грудью.
- Я кормлю ребёнка грудью.

- Sto allattando al seno il mio bambino.
- Sto allattando al seno la mia bambina.

- Они назвали своего ребёнка Томом.
- Они назвали ребёнка Томом.

Hanno chiamato il loro bambino Tom.

которые формируют язык ребёнка.

che fanno crescere il linguaggio dei bimbi.

отвечает на вопросы ребёнка,

per rispondere alle domande dei bambini

Воспитание ребёнка требует терпения.

Far crescere un bambino richiede pazienza.

У ребёнка режутся зубы.

Il bebè si sta tagliando i denti.

Не порть своего ребёнка.

- Non viziare tuo figlio.
- Non viziate vostro figlio.
- Non vizi suo figlio.

У этого ребёнка грипп.

- Questo bambino ha l'influenza.
- Questa bambina ha l'influenza.

Она родила здорового ребёнка.

- Ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Lei ha dato luce a un bebè in buona salute.
- Diede luce a un bebè in buona salute.
- Lei diede luce a un bebè in buona salute.

Мэри кормит ребёнка грудью.

Mary sta allattando al seno il suo bebè.

Она боялась разбудить ребёнка.

- Lei temeva di svegliare il bebè.
- Temeva di svegliare il bebè.

Мы решили усыновить ребёнка.

Abbiamo deciso di adottare un bambino.

Родители назвали ребёнка Акира.

- I genitori hanno chiamato il loro bambino Akira.
- I genitori chiamarono il loro bambino Akira.

Мэри усыновила ребёнка-сироту.

Maria ha adottato un bambino orfano.

Она бросила своего ребёнка.

- Lei ha abbandonato il suo bambino.
- Ha abbandonato suo figlio.
- Ha abbandonato il suo bambino.
- Lei ha abbandonato suo figlio.
- Abbandonò suo figlio.
- Lei abbandonò suo figlio.
- Abbandonò il suo bambino.
- Lei abbandonò il suo bambino.

Убери ребёнка от костра!

- Sposta il bambino dal fuoco!
- Spostate il bambino dal fuoco!
- Sposti il bambino dal fuoco!
- Sposta la bambina dal fuoco!
- Spostate la bambina dal fuoco!
- Sposti la bambina dal fuoco!

Хотите увидеть моего ребёнка?

Volete vedere il mio bambino?

Тише ты, ребёнка разбудишь!

Fai piano, svegli il bambino!

Они оба хотят ребёнка.

- Vogliono entrambi un figlio.
- Loro vogliono entrambi un figlio.
- Vogliono entrambe un figlio.
- Loro vogliono entrambe un figlio.

Оставь ребёнка в колыбели.

Lascia il bambino nella culla.

У ребёнка упал велосипед.

La bicicletta del bambino è caduta.

- Я должен уложить ребёнка в постель.
- Я должен уложить ребёнка в кровать.
- Я должен уложить ребёнка спать.

- Devo mettere il bebè a letto.
- Io devo mettere il bebè a letto.

- У ребёнка очень большая голова.
- У того ребёнка очень большая голова.

- Quel bambino ha la testa molto grande.
- Quella bambina ha la testa molto grande.

- Ребёнка назвали Ричардом в честь деда.
- Ребёнка назвали Ричардом в честь дедушки.

Il bebè è stato chiamato Richard come suo nonno.

- У ребёнка течёт кровь из носа.
- У ребёнка идёт из носа кровь.

Il naso del bambino sta sanguinando.

- Родители не могли налюбоваться на ребёнка.
- Родители не могли наглядеться на ребёнка.

I genitori non riuscivano a staccare gli occhi di dosso al bambino.

Моя жена хочет усыновить ребёнка.

Mia moglie vuole adottare un bambino.

Оба ребёнка выиграли по призу.

- Entrambi i bambini hanno vinto un premio.
- Entrambe le bambine hanno vinto un premio.
- Entrambi i bambini vinsero un premio.
- Entrambe le bambine vinsero un premio.

Моя жена хотела усыновить ребёнка.

Mia moglie voleva adottare un bambino.

Жизнь его ребёнка под угрозой.

La vita di suo figlio è in pericolo.

У моего ребёнка наследственное заболевание.

Il mio bambino ha una malattia ereditaria.

У этого ребёнка мало друзей.

- Quel bambino ha pochi amici.
- Questo bambino ha pochi amici.

Мне надо уложить ребёнка спать.

Bisogna mettere a dormire i bambini.

Мэри держала ребёнка на руках.

Mary teneva il bambino tra le braccia.

Они назвали своего ребёнка Джейн.

- Hanno chiamato la loro bambina Jane.
- Hanno chiamato loro figlia Jane.

Он берёт ребёнка за руку.

Lui prende il bambino per mano.

Мать несёт ребёнка на руках.

La madre tiene il bambino in braccio.

Не подпускай ребёнка к пруду.

Tieni il bambino lontano dallo stagno.

Не подпускайте ребёнка к пруду.

Tenete lontano il bambino dallo stagno.

Семье сообщили о смерти ребёнка.

- La famiglia è stata informata della morte del bambino.
- La famiglia fu informata della morte del bambino.
- La famiglia è stata informata della morte della bambina.
- La famiglia fu informata della morte della bambina.

Я куплю игрушку для ребёнка.

Comprerò un giocattolo per il bambino.

В моей семье три ребёнка.

Nella mia famiglia ci sono tre bambini.

Том укачивал ребёнка на руках.

Tom cullava il bambino tra le braccia.

- Скажи ей, что я кормлю грудью ребёнка.
- Скажите ей, что я кормлю грудью ребёнка.

- Dille che sto allattando al seno il mio bebè.
- Ditele che sto allattando al seno il mio bebè.
- Le dica che sto allattando al seno il mio bebè.

и сразу за ним — раненого ребёнка.

e subito dopo vede il suo bambino, ferito.

чем просто отправка ребёнка в интернат.

che piazzare il bambino in un istituto.

- Малыша зовут Том.
- Ребёнка зовут Том.

Il bebè si chiama Tom.

Она положила своего ребёнка на кровать.

- Ha messo a letto il suo bebè.
- Lei ha messo a letto il suo bebè.
- Mise a letto il suo bebè.
- Lei mise a letto il suo bebè.

Он спас ребёнка из горящего дома.

- Ha salvato il bambino dalla casa in fiamme.
- Lui ha salvato il bambino dalla casa in fiamme.
- Salvò il bambino dalla casa in fiamme.
- Lui salvò il bambino dalla casa in fiamme.

Мать за руку ведёт своего ребёнка.

La mamma sta tenendo il suo bambino per mano.

Никогда не видел такого смышлёного ребёнка.

- Non ho mai visto un bambino così intelligente.
- Io non ho mai visto un bambino così intelligente.
- Non ho mai visto una bambina così intelligente.
- Io non ho mai visto una bambina così intelligente.

Толпа требовала правосудия над убийцей ребёнка.

La folla chiese giustizia contro l'assassino del bambino.

Тот высокий парень спас тонущего ребёнка.

Quel ragazzo alto salvò il bambino che stava annegando.

Чтобы вырастить ребёнка, требуется целое состояние.

Crescere un figlio costa una fortuna.

У маленького ребёнка небольшой словарный запас.

Un bambino piccolo ha un vocabolario ridotto.

Ты уже выбрала имя для ребёнка?

Hai già scelto il nome per il bambino?

Том - взрослый человек с душой ребёнка.

Tom è una persona adulta con l'animo di un bambino.

чем у ребёнка, знающего только один язык.

di quelli dei bambini monolingui.

Они говорили тихо, чтобы не разбудить ребёнка.

Parlarono piano per non svegliare il bambino.

- Том её обрюхатил.
- Том заделал ей ребёнка.

- Tom l'ha messa incinta.
- Tom la mise incinta.

Я не могу вырастить нашего ребёнка сама.

- Non posso crescere nostro figlio da solo.
- Io non posso crescere nostro figlio da solo.
- Non posso crescere nostro figlio da sola.
- Io non posso crescere nostro figlio da sola.
- Non posso crescere nostra figlia da sola.
- Io non posso crescere nostra figlia da sola.
- Non posso crescere nostra figlia da solo.
- Io non posso crescere nostra figlia da solo.

Этого ребёнка слишком надолго оставили на солнце.

- Quel bambino è stato lasciato al sole troppo a lungo.
- Quella bambina è stata lasciata al sole troppo a lungo.

Моя девушка беременна и хочет оставить ребёнка.

- La mia ragazza è incinta e vuole tenere il bambino.
- La mia fidanzata è incinta e vuole tenere il bambino.
- La mia morosa è incinta e vuole tenere il bambino.

Том и Мэри усыновили ребёнка из России.

- Tom e Mary hanno adottato un bambino dalla Russia.
- Tom e Mary hanno adottato una bambina dalla Russia.
- Tom e Mary adottarono un bambino dalla Russia.
- Tom e Mary adottarono una bambina dalla Russia.

Вы уже выбрали имя для вашего ребёнка?

Avete già scelto il nome per il vostro bambino?

Как Том и Мэри назвали своего ребёнка?

Come hanno chiamato il loro bambino Tom e Mary?

Я в первый раз кормлю грудью моего ребёнка.

Questa è la prima volta che mi capita di allattare al seno il mio bambino.

- У нас два ребёнка.
- У нас двое детей.

- Abbiamo due bambini.
- Abbiamo due figli.

Он убьёт себя, если не увидит собственного ребёнка.

- Si ucciderà se non vede suo figlio.
- Si ucciderà se non vede sua figlia.
- Lui si ucciderà se non vede suo figlio.
- Lui si ucciderà se non vede sua figlia.
- Si suiciderà se non vede sua figlia.
- Lui si suiciderà se non vede sua figlia.
- Si suiciderà se non vede suo figlio.
- Lui si suiciderà se non vede suo figlio.

Я целую своего ребёнка сотню раз в день.

- Bacio mio figlio un centinaio di volte al giorno.
- Io bacio mio figlio un centinaio di volte al giorno.
- Bacio mia figlia un centinaio di volte al giorno.
- Io bacio mia figlia un centinaio di volte al giorno.

Мать умерла через несколько мгновений после рождения ребёнка.

La madre morì pochi istanti dopo la nascita del bambino.

Том погиб, пытаясь спасти ребёнка из горящего здания.

- Tom è morto mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare un bambino da un edificio in fiamme.
- Tom è morto mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.
- Tom morì mentre provava a salvare una bambina da un edificio in fiamme.

я думала, что «хорошо» — это некая версия супер-ребёнка,

pensavo che bene fosse qualche versione di un superbambino,

Из-за бури мы не могли искать пропавшего ребёнка.

A causa della tempesta, non potemmo continuare le ricerche del bimbo scomparso.

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

- Il signor Tanaka ci ha mostrato molte foto del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci mostrò molte foto del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci ha mostrato molte fotografie del suo bebè appena nato.
- Il signor Tanaka ci mostrò molte fotografie del suo bebè appena nato.

Они решили усыновить ребёнка, вместо того чтобы завести собственного.

Hanno deciso di adottare un bambino piuttosto che averne uno loro.

Он целует своего ребёнка по сто раз на дню.

- Bacia suo figlio un centinaio di volte al giorno.
- Lui bacia suo figlio un centinaio di volte al giorno.

Мы сейчас не готовы к тому, чтобы заводить ребёнка.

Non siamo ancora pronti ad avere dei bambini.

когда увидела на улице умирающую мать, держащую на руках измождённого ребёнка,

vedendo in strada una madre morente tenere in braccio il suo bambino affamato,

В одной руке у ребёнка синий карандаш, а в другой - зелёный.

Il bambino ha in una mano la matita blu, e nell'altra verde.