Translation of "силой" in German

0.007 sec.

Examples of using "силой" in a sentence and their german translations:

Он силой выходит вперед.

Er drängt sich nach vorn.

Мы гордились нашей силой.

Wir waren stolz auf unsere Stärke.

С силой приходит ответственность.

Macht trägt Verantwortung mit sich.

вызванный гравитационной силой планет, которые

verursacht durch die Gravitationskraft der Planeten, in denen es sich befindet

Мудрость не довлеет над силой.

Weisheit setzt sich gegen Macht nicht durch.

Она с силой пнула его.

- Sie hat ihn arg getreten.
- Sie hat ihn heftig getreten.

Это был триумф цивилизации над силой.

Das war der Triumph der Zivilisation über die Gewalt.

Он был подавлен силой её любви.

Er war von der Intensität ihrer Liebe überwältigt.

Том умеет гнуть ложки силой мысли.

Tom kann kraft seiner Gedanken Löffel verbiegen.

Мэри может двигать предметы силой мысли.

Maria kann kraft ihrer Gedanken Gegenstände bewegen.

что разнообразие станет силой, которая их уничтожит.

dass die Vielfalt eine Kraft sein würde, die sie auslöschen würde.

Заставить этих людей смотреть это видео силой

Lassen Sie diese Leute dieses Video mit Gewalt ansehen

Язык обладает силой придавать форму нашим мыслям.

Sprache vermag es, die Denkart zu formen.

- Она сильно ударила по мячу.
- Она с силой ударила по мячу.
- Она с силой пнула по мячу.

Sie schlug den Ball hart.

Мы не смогли устоять перед силой его логики.

Der Macht seiner Logik konnten wir nicht widerstehen.

Трактор отличается низкой скоростью и большой силой тяги.

Ein Traktor zeichnet sich durch eine niedrige Geschwindigkeit und eine hohe Zugkraft aus.

Том попытался силой приткнуть одну паззлинку к другой.

Tom versuchte, die Puzzleteile mit Gewalt zusammenzustecken.

- Том говорит, что может двигать предметы одной только силой мысли.
- Том говорит, что может передвигать предметы одной только силой мысли.

Tom sagt, dass er Gegenstände allein mit der Kraft seiner Gedanken bewegen könne.

Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.

- Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, tu es.
- Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, so mache das.

- Капля камень точит.
- Капля долбит камень не силой, но частым падением.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

Мужские качества в женщине ассоциируются с силой, в то время как женские качества в мужчине выглядят слабостью.

Männliche Attribute bei einer Frau werden als Stärke angesehen, weibliche bei einem Mann hingegen als Schwäche.

Единорог со всей силой столкнулся с деревом и вошёл своим рогом в ствол настолько глубоко, что не мог уже вытащить его и был тем самым пойман на месте.

Das Einhorn lief mit aller Kraft gegen den Baum und stieß sein Horn so kräftig in den Stamm, dass es dieses nicht mehr herausziehen konnte und gefangen war.

Смерть - это зачастую то, разговоры или даже мысли о чем приводят в уныние, но я осознал, что готовность умереть наделяет силой, как ничто другое. Мысль о смерти вносит ясность в твою жизнь.

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.