Translation of "любви" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "любви" in a sentence and their chinese translations:

- Открой дверь любви.
- Откройте дверь для любви.

给爱情开门!

- Нет ничего ценнее любви.
- Нет ничего дороже любви.

沒有什麼東西是跟愛一樣珍貴的。

Любви не существует.

愛不存在。

Они разговаривали о любви.

他們談論了愛情。

Они говорили о любви.

他們談論了愛情。

Нет любви без ревности.

- 爱都是嫉妒的。
- 没有妒忌就没有爱情。

- Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
- Жизнь без любви абсолютно бессмысленна.

没有爱情的生活毫无意义。

Вы не любите истории о любви.

你不喜欢爱情故事。

Их дружба переросла в плод любви.

他们的友情酝酿成爱情的果实。

Песни о любви меня очень трогают.

情歌感动我。

- Нет любви без ревности.
- Любовь не обойдётся без ревности.
- Любви не бывает без ревности.
- Любви без ревности не бывает.
- Любовь не бывает без ревности.

有爱情必有妒忌。

Воображение женщины очень живо: оно переходит от восхищения к любви и от любви к браку в один момент.

女人的思维很有跳跃性:从仰慕到爱慕,从爱慕到结婚都是一眨眼间的事。

В конце концов, Марио удалось добиться любви принцессы.

最後,馬里奧設法贏得公主的愛。

- Любовь не пропадает даром.
- Не бывает напрасной любви.

从来就没有徒劳的爱情。

Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.

没有爱情的生活毫无意义。

В старших классах Мэри была объектом безответной любви Тома.

玛丽是汤姆高中时的暗恋对象。

У меня с Лао Ган Ма отношения любви и ненависти.

我和老干妈有爱恨交加的关系。

Когда речь заходит о любви, женщины - эксперты, а мужчины - вечные новички.

當說到愛情,女人是專家而男人永遠是新手。

"Ты меня ударила в знак ненависти" - "Нет, я ударила тебя в знак любви", - ответила девушка.

「你打我是惭酷。」「不是啊,我打你是酷爱!」女者回答。

Бояться любви - значит бояться жизни, а тот, кто боится жизни, уже на три четверти мёртв.

惧怕爱就是惧怕生活,那些惧怕生活的人已经有四分之三部分死了。

Говорят, английский язык существует для того, чтобы делать деньги, французский — для любви, а испанский, чтобы молиться богу.

我听说英语是用来赚钱的,法语是用来做爱的,西班牙语是用来祈求上帝的。

Причина нашей любви к природе, по крайней мере одна из причин, состоит в том, что природа не завидует и не обманывает, как мы, люди.

我们之所以爱自然——其原由之一,至少是由于它不像我们人那样既嫉妒又欺骗。