Translation of "любви" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "любви" in a sentence and their finnish translations:

- Давайте поговорим о любви.
- Поговорим о любви.

Puhutaan rakkaudesta.

Том жаждет любви.

Tomilla on rakkauden nälkä.

- Вы верите в силу любви?
- Ты веришь в силу любви?

Uskotko rakkauden voimaan?

Французский - это язык любви.

Ranska on rakkauden kieli.

Нет ничего дороже любви.

Ei ole mitään rakkautta kalliimpaa.

Они разговаривали о любви.

He puhuivat rakkaudesta.

Том изголодался по любви.

Tomilla on rakkauden nälkä.

- Я считаю, что любви нет.
- Я думаю, что любви не существует.

Uskon, että rakkautta ei ole olemassa.

Муки любви слаще всех удовольствий.

Ei nautintoa suurempaa / kuin rakkauden lempeää tuskaa.

- Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
- Жизнь без любви абсолютно бессмысленна.

- Elämä ilman rakkautta on vain täysin merkityksetöntä.
- Rakkaudeton elämä on vain täysin merkityksetöntä.

Поэты не могут жить без любви.

Runoilijat eivät voi elää ilman rakkautta.

Я это воспринимаю как признак любви.

Pidän sitä rakkauden merkkinä.

Том поклялся Мэри в вечной любви.

Tom vannoi kuolematonta rakkauttaan Marille.

Татоэбе нужно больше предложений о любви.

- Tatoeba tarvitsee lisää rakkauteen liittyviä lauseita.
- Tatoeba tarvitsee lisää rakkauslauseita.

У тебя ложное представление о любви.

Rakkaus ei ole mitä luulet.

- Детям нужна любовь.
- Дети нуждаются в любви.

Lapset tarvitsevat rakkautta.

- Ребёнку нужна любовь.
- Ребёнок нуждается в любви.

Lapsi tarvitsee rakkautta.

У Тома предвзятое мнение к однополой любви.

- Tomilla on ennakkoluuloja homoseksuaaleja kohtaan.
- Tom suhtautuu ennakkoluuloisesti homoihin.

Сердце бьется все чаще с расцветом любви.

- Sydän lyö tiheämmin rakkauden kukkiessa.
- Sydän lyö tiheämmin, kun rakkaus kukkii.
- Sydän lyö tiheämpään rakkauden kukkiessa.
- Sydän lyö tiheämpään, kun rakkaus kukkii.

В конце концов, Марио удалось добиться любви принцессы.

Lopulta Mario onnistui voittamaan prinsessan rakkauden.

На войне и в любви все средства хороши.

Kaikki on sallittua sodassa ja rakkaudessa.

В любви и на войне все средства хороши.

Kaikki on sallittua sodassa ja rakkaudessa.

В старших классах Мэри была объектом безответной любви Тома.

Mari oli Tomin lukioaikainen ihastus.

- Нам всем нужна любовь.
- Мы все нуждаемся в любви.

Me kaikki tarvitsemme rakkautta.

Том хотел объявить всему миру о своей любви к Мэри.

Tom halusi kuuluttaa rakkautensa Mariin kaikelle kansalle.

Когда речь заходит о любви, женщины - эксперты, а мужчины - вечные новички.

Mitä tulee rakkauteen: naiset ovat asiantuntijoita ja miehet ikuisia aloittelijoita.

То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла.

Rakkaudenteko tapahtuu aina hyvän ja pahan tuolla puolen.

Не бывает так, чтобы тот, кто не знает любви к слову, мог написать хорошее сочинение.

Ei ole odotettavissa että hän, joka ei tunne rakkautta sanoja kohtaan, pystyisi kirjoittamaan taidokkaita kirjoitelmia.

Сегодня я признался ей в любви. Я сказал: «Я в тебя влюбился». Поначалу она не знала, что сказать. Прошло несколько минут, прежде чем она сказала: «Всё это слишком быстро. Я бы хотела сначала получше тебя узнать».

Tänään tunnustin rakkauteni hänelle. Sanoin: "Olen rakastunut sinuun". Sen jälkeen hän ei ensin tiennyt mitä sanoa. Muutama minuutti kului kunnes hän viimein sanoi: "Asiat etenevät hieman liian nopeasti. Haluaisin tutustua sinuun paremmin ensin."