Translation of "сделаете" in German

0.006 sec.

Examples of using "сделаете" in a sentence and their german translations:

- Ты это сделаешь?
- Вы сделаете это?
- Сделаешь?
- Сделаете?

Werdet ihr das machen?

Вы это сделаете?

- Werdet ihr das machen?
- Werden Sie das tun?

Ну что, сделаете?

Nun, habt ihr vor das zu tun?

Вы сделаете лучше.

Du wirst es besser machen.

Что вы сделаете первым?

Was tun Sie zuerst?

вы, вероятно, сделаете несколько ошибок,

du wirst wahrscheinlich ein paar Fehler machen,

И когда вы это сделаете,

Und wenn du das machst,

- Вы это сделаете.
- Ты это сделаешь.

Du wirst es tun.

Когда вы сделаете эти три вещи,

Sobald Sie diese drei Dinge tun,

поэтому убедитесь, что вы это сделаете.

also mach das auch.

- Вы будете наказаны, если ещё раз так сделаете.
- Вас накажут, если вы ещё раз так сделаете.

Ihr werdet bestraft, wenn ihr das noch einmal tut!

если вы этого не сделаете, вы должны.

Wenn Sie nicht sind, sollten Sie.

Поэтому, если вы сделаете что-то подобное,

Wenn du so etwas machst,

Вы будете наказаны, если ещё раз так сделаете.

Sie werden bestraft, wenn Sie das noch einmal tun!

Поэтому, если вы это сделаете, то вы найдете

Also, wenn Sie das tun, was Sie finden werden ist

но если вы их сделаете, вы можете преуспеть.

Aber wenn Sie es tun, können Sie es gut machen.

что вы сделаете, вы будете получить больше рекомендаций

was du tun wirst, bist du Bekomme mehr Empfehlungen

И когда вы это сделаете, пока это визуально,

Und wenn du das machst, solange es visuell ist,

Когда вы это сделаете, вы генерировать больше трафика.

Wenn Sie das tun, werden Sie viel mehr Verkehr generieren.

Если вы этого не сделаете в долгосрочной перспективе,

Wenn Sie es auf lange Sicht nicht tun,

если вы сделаете это больше привлекательный, что произойдет?

Wenn du das mehr machst ansprechend, was wird passieren?

Если вы это сделаете, то рискуете проглотить опасных паразитов.

Es besteht immer das Risiko, gefährliche Parasiten zu sich zu nehmen.

Соседи полицию вызовут, если вы не сделаете музыку потише.

- Die Nachbarn rufen die Polizei, wenn du die Musik nicht leiser stellst.
- Die Nachbarn werden die Polizei rufen, wenn Sie die Musik nicht leiser stellen.

Если вы это сделаете не только вы узнаете ROI

Wenn Sie das nicht nur tun werden Sie den ROI kennen?

Поэтому, если вы сделаете то, что лучше для пользователя,

Wenn Sie also das Beste für den Benutzer tun,

продукта, обеспечивают службы, потому что если вы это сделаете

Produkt, bieten erstaunlich Service, denn wenn Sie das tun

Только представьте, если вы это сделаете поиск Apple MacBook,

Stell es dir vor, wenn du es tust eine Suche nach Apple MacBook,

Когда вы это сделаете, вы можете начните после этого,

Wenn Sie das tun, können Sie Beginne nach diesen,

Затем, после того, как вы это сделаете, вы сказали:

Dann, nachdem du das getan hast, hast du gesagt:

Если вы этого не сделаете, оставьте комментарий, если нет.

Wenn Sie dies nicht tun, hinterlassen Sie einen Kommentar mit Nein.

Теперь, когда вы это сделаете, вы хотите сохранить его,

Wenn du das einmal getan hast, willst du es behalten,

и если вы этого не сделаете, вам будет запрещено.

und wenn du es nicht tust, wirst du verboten werden.

Когда вы это сделаете, вы собираюсь получить больше трафика,

Wenn du das tust, bist du es werde viel mehr Verkehr bekommen,

Ну, если вы этого не сделаете следующие пять советов,

Nun, wenn du es nicht tust die folgenden fünf Tipps,

- Если вы это сделаете, все будут вас ненавидеть.
- Если ты это сделаешь, тебя все возненавидят.
- Если вы это сделаете, вас все возненавидят.

Wenn du das machst, werden dich alle hassen.

- Ты это сделаешь?
- Ты будешь это делать?
- Вы это сделаете?

- Wirst du das machen?
- Werdet ihr das machen?
- Werden Sie das tun?

В случае покупки нового автомобиля что Вы сделаете со старым?

Wenn du ein neues Auto kaufst, was machst du dann mit dem alten?

если вы сделаете это правильно и вы не используете ярлыки.

wenn du es richtig machst und Du nimmst keine Abkürzungen.

Теперь, как только вы это сделаете, следующий совет не ставится

Nun, wenn du das tust, Der nächste Tipp ist nicht zu stellen

Если вы это сделаете, просто уходите ваш комментарий с да.

Wenn du es tust, geh einfach Dein Kommentar mit Ja.

Если вы будете следовать этим советам, вы сделаете очень хорошо.

Wenn Sie diesen Tipps folgen, du wirst es sehr gut machen.

- Ты собираешься делать это?
- Вы это сделаете?
- Вы собираетесь это сделать?

Hast du vor, es zu tun?

Конечно, отправьте их по электронной почте, как только вы это сделаете

Natürlich, mailen Sie sie, sobald Sie dies tun

- Ещё раз так сделаете - будете уволены.
- Ещё раз так сделаешь - будешь уволен.

Das nächste Mal, wenn Sie das tun, sind Sie entlassen!

- Я надеялся, что ты это сделаешь.
- Я надеялся, что вы это сделаете.

Ich habe gehofft, dass du das tun würdest.

И если вы сделаете это для всех ваши лучшие страницы, это быстро

Und wenn du das für alle machst Deine Top-Seiten, es wird schnell gehen

Он также извлекает из YouTube как ну, но если вы просто это сделаете,

Es zieht auch von YouTube ab naja, aber wenn du das tust,

И если вы этого не сделаете, сделайте уверен, что у вас есть команда

Und wenn Sie nicht sind, machen Sie sicher, dass du ein Team hast

- Том сказал мне, что ты это сделаешь.
- Том сказал мне, что вы это сделаете.

Tom sagte mir, dass du das tun würdest.

- Что ты будешь делать?
- Что вы будете делать?
- Что ты сделаешь?
- Что вы сделаете?

Was wirst du tun?

- Ты это сделаешь?
- Вы это сделаете?
- Ты собираешься это сделать?
- Вы собираетесь это сделать?

Wirst du das tun?

- Ты будешь наказан, если ещё раз так сделаешь.
- Вы будете наказаны, если ещё раз так сделаете.
- Тебя накажут, если ты ещё раз так сделаешь.
- Вас накажут, если вы ещё раз так сделаете.

- Sie werden bestraft, wenn Sie das noch einmal tun!
- Ihr werdet bestraft, wenn ihr das noch einmal tut!
- Du wirst bestraft, wenn du das noch einmal tust!

- Обещай мне, что сделаешь это.
- Пообещай мне, что сделаешь это.
- Обещайте мне, что сделаете это.

- Versprich mir, dass du das tun wirst!
- Versprecht mir, dass ihr das tun werdet!
- Versprechen Sie mir, dass Sie das tun werden!

- Ты действительно собираешься это сделать?
- Вы действительно собираетесь это сделать?
- Ты действительно это сделаешь?
- Вы действительно это сделаете?

Wirst du das wirklich tun?

- Когда ты собираешься это делать?
- Когда вы собираетесь это делать?
- Когда ты это сделаешь?
- Когда вы это сделаете?

- Wann wirst du das tun?
- Wann werdet ihr das machen.

Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.

- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.

- Почему вы сами этого не сделаете?
- Почему бы вам самим этого не сделать?
- Почему вы сами этого не делаете?

Warum machen Sie das nicht selbst?

- Он думал, что ты этого не сделаешь.
- Он думал, ты этого не сделаешь.
- Он думал, что вы этого не сделаете.
- Он думал, вы этого не сделаете.
- Он думал, что ты не будешь этого делать.
- Он думал, что вы не будете этого делать.

Er dachte, du würdest das nicht tun.

- Почему Вы сами этого не сделаете?
- Почему бы Вам самому этого не сделать?
- Почему бы Вам самой этого не сделать?
- Почему Вы сами этого не делаете?

Warum machen Sie das nicht selbst?

- Если ты сделаешь то, чего я от тебя хочу, я дам тебе это.
- Если вы сделаете то, чего я от вас хочу, я дам вам это.

Wenn du tust, was ich will, gebe ich dir das hier.