Translation of "вещи" in Chinese

0.006 sec.

Examples of using "вещи" in a sentence and their chinese translations:

- Где твои вещи?
- Где ваши вещи?
- Где Ваши вещи?

- 你的東西在哪裡?
- 你們的東西在哪裡?
- 您的東西在哪裡?
- 你的東西在哪裡?

- Это твои вещи?
- Это ваши вещи?

這些是你的東西嗎?

- Это не мои вещи!
- Эти вещи не мои!

这些东西不是我的!

Где вещи Тома?

汤姆的东西在哪里?

Где твои вещи?

- 你的東西在哪裡?
- 你的東西在哪裡?

Где ваши вещи?

- 你們的東西在哪裡?
- 您的東西在哪裡?

- Вы уже закончили с упаковкой?
- Ты уже уложил вещи?
- Ты уже собрал вещи?
- Вы уже уложили вещи?
- Вы уже собрали вещи?

你收拾好東西了沒有?

Ненавижу такого рода вещи.

我讨厌那种事。

Воспринимай вещи немного серьёзнее.

對事情比較正經嚴肅。

Повесь свои вещи сушиться!

你把衣服晾出来!

Это не мои вещи!

这些东西不是我的!

Эти вещи не мои!

这些东西不是我的!

- В жизни есть более важные вещи.
- В жизни есть вещи поважнее.

人生里有更重要的事情。

- Не кладите свои вещи в проходе.
- Не ставьте свои вещи в проходе.

別在通道上放東西。

Не покупай вещи в кредит.

别赊账买东西。

Собери свои вещи и уходи.

收好你的东西,滚出去。

Папа любит говорить смешные вещи.

爹地喜歡講有趣的事。

Мы носим зимой шерстяные вещи.

冬天穿羊毛衣。

Он передал вещи своему начальнику.

他把东西交给了上司.

- Я не верю, что такие вещи существуют.
- Я не верю в такие вещи.

我不相信這樣的事情存在。

- Есть ли у вас вещи, подлежащие декларации?
- Есть ли у вас вещи, подлежащие декларированию?

你有任何要申報的東西嗎?

Никогда больше не трогай мои вещи!

不要再碰我的东西。

Знать и делать — две разные вещи.

知道和行动是两回事。

Сказать и сделать – это разные вещи.

说和做是两码事。

Нет вещи более ценной, чем дружба.

沒有比友情更有價值的東西。

Забери мои вещи из химчистки, пожалуйста.

請取回我乾洗的衣服。

Я не могу делать две вещи одновременно.

我不能一心二用。

Я думал, ты любишь изучать новые вещи.

我以為你喜歡學習新事物。

С нами обоими случались вещи и похуже.

我们俩都经历过不幸。

Я думаю, что подобные вещи происходят случайно.

我觉得这种事情偶然发生。

Я помогаю людям покупать вещи через Интернет.

我在帮人在网上买东西。

Есть вещи, которым я никогда не научусь.

有些东西是我永远也学不会的。

Ты не можешь сделать все эти вещи сразу.

你不能一次做完所有事。

- Стирать вещи — моя работа.
- Стирать одежду - моя работа.

洗衣服是我的工作。

Возьмите чек и не оставляйте вещи в машине.

拿好发票,别把东西忘在车上。

Полиция начала искать украденные вещи примерно месяц назад.

警察大概从一个月前就开始找被偷物品了。

У Мэри болит спина. Ей трудно поднимать вещи.

瑪麗的背不好, 她很難把東西舉起來。

Я не настолько богат, чтобы покупать дешёвые вещи.

我还没有钱到老能买便宜东西的地步。

У тебя никогда нет времени на важные вещи!

你从来没时间处理重要的事情!

Наши вещи украли, и мы опоздали на наш поезд.

我们的东西被偷走了,而且我们错过了火车。

Единственные важные вещи в жизни - это любовь и работа.

生命中唯一重要的事情是爱情和工作。

Я бы хотел поместить некоторые вещи в гостиничный сейф.

我想在酒店的保险柜里存点东西。

Почему ты не можешь принимать вещи такими, какие они есть?

你為甚麼不隨遇而安呢?

И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата.

胜败是兵家常事。

- Я думаю, подобные вещи редко происходят.
- Я думаю, такое редко случается.

我觉得这种事情偶然发生。

Я такой тупой... Я пытаюсь объяснить тебе вещи, которых сам не понимаю.

我太愚蠢了...我竟然试着给你解释我自己都不懂的东西。

Стиль приятный, но не найдётся ли у вас этой вещи другого цвета?

款式很不錯,不過有沒有別的顏色?

- Ты когда-нибудь слышал о таком?
- Ты когда-нибудь слышал о такой вещи?

你听说过这样的事吗?

Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.

我们看东西不是看其实质,而是以我们的主观意识看它们的。

Люди по-разному смотрят на вещи в зависимости от того, богатые они или бедные.

人們看待事情的角度不同取決於他們是富裕或貧窮。

Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.

世界上只有两个东西是无限的,一为宇宙,一为人类的愚蠢,我所不能肯定的乃是前者。

Есть вещи в этом мире, которые просто не могут быть выражены в форме слов.

這個世界上有些事物根本不能用言語形容。

Человек по-разному смотрит на вещи в зависимости от того, богат он или беден.

每一個人對事情的看法不同是依據他們是富有還是貧窮。

- Ты не должен говорить такое при детях.
- Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.

孩子们在旁边的时候,你不应该说那种事。

В мире существует только две бесконечные вещи: Вселенная и людская глупость. Я не уверен насчёт первой.

世界上只有两个东西是无限的,一为宇宙,一为人类的愚蠢,我所不能肯定的乃是前者。

- Японец не стал бы делать такие вещи.
- Японец не стал бы делать так.
- Японец такого бы не сделал.

日本人不會做這種事。

- У тебя никогда нет времени на то, что действительно важно!
- У тебя никогда нет времени на важные вещи!

你从来没时间处理重要的事情!

- Я не могу делать две вещи одновременно.
- Я не могу делать два дела одновременно.
- Я не могу одновременно делать два дела.

我不能一心二用。