Translation of "решает" in German

0.009 sec.

Examples of using "решает" in a sentence and their german translations:

Пусть Том решает.

Lassen wir Tom entscheiden.

Каждый решает для себя сам.

Jeder entscheidet für sich.

Наука не все проблемы решает.

Die Wissenschaft löst nicht alle Probleme.

Капитан корабля решает изменить курс.

Der Schiffskapitän entscheidet sich, den Kurs zu ändern.

Алкоголь не решает никаких проблем.

Alkohol löst keine Probleme.

Наука не решает всех жизненных проблем.

Alle Probleme des Lebens löst die Wissenschaft nicht.

- Пусть Том решает.
- Пусть Том решит.

- Lass Tom entscheiden.
- Lass Tom die Entscheidung treffen!

То, какими вы предпочитаете быть, решает всё.

Ihre Haltung als Person bedeutet alles.

И вот краб решает, что опасность миновала,

Und die Krabbe denkt: "Ok, alles in Ordnung"

Умный человек решает проблему, мудрый её избегает.

Ein schlauer Mensch löst ein Problem, ein weiser Mensch vermeidet es.

- Она решает проблему.
- Она работает над этим вопросом.

Sie arbeitet an dem Problem.

Государство не решает проблем, а само является проблемой.

Der Staat löst keine Probleme. Der Staat ist das Problem.

От нас ничего не зависит. Всё решает совет директоров.

Von uns hängt nichts ab. Alles wird vom Direktorenrat entschieden.

и 3 000 людей, которые постоянно смотрят на часы, решает всё.

oder 3000 Leute nur auf die Uhr achten.

Врач решает госпитализировать больного и отправляет его на машине скорой помощи.

Der Arzt weist den Kranken ins Krankenhaus ein und lässt ihm mit einem Krankenwagen hinbringen.

и почему он решает эту проблему проблема, которую они имели навсегда,

und warum es das löst Problem, das sie für immer hatten,

Одна из величайших загадок жизни - это то, как кошка решает, что делать дальше.

Eines der größten Mysterien des Lebens ist, wie eine Katze entscheidet, was als Nächstes zu tun ist.