Translation of "рака" in German

0.007 sec.

Examples of using "рака" in a sentence and their german translations:

Старик умер от рака.

Der alte Mann starb an Krebs.

Мужчина умер от рака.

Der Mann starb an Krebs.

Она умерла от рака.

Sie starb an Krebs.

Он умер от рака.

Er starb an Krebs.

Том страдает от рака.

- Tom hat Krebs.
- Tom leidet an Krebs.

У меня нет рака.

Ich bin nicht an Krebs erkrankt.

Том умер от рака.

- Tom starb an Krebs.
- Tom ist an Krebs gestorben.

Дженни умерла от рака.

Jenny starb an Krebs.

У Тома нет рака.

Tom hat keinen Krebs.

Сейчас у меня нет рака.

ich bin vom Krebs befreit.

что есть жизнь после рака.

sondern dass es ein Leben nach dem Krebs gibt.

Жизнь десятиногого рака в опасности.

Das Leben des Garnelenmännchens ist in Gefahr.

Мать Куки умерла от рака.

Cookies Mutter ist an Krebs gestorben.

Моя жена умерла от рака.

Meine Frau ist an Krebs gestorben.

Мой отец умер от рака.

- Mein Vater ist an Krebs gestorben.
- Mein Vater starb an Krebs.

Он умер от рака лёгких.

Er starb an Lungenkrebs.

Мой брат занимается исследованиями рака.

Mein Bruder beschäftigt sich mit der Krebsforschung.

Она умерла от рака желудка.

Sie starb an Magenkrebs.

Мой дядя умер от рака.

Mein Onkel starb an Krebs.

Этот старик умер от рака.

Dieser alte Mann ist an Krebs gestorben.

Мария умерла от рака груди.

Maria starb an Brustkrebs.

Том умер от рака печени.

Tom starb an Leberkrebs.

Том умер от рака легких.

Tom ist an Lungenkrebs gestorben.

Мэри умерла от рака груди.

Maria starb an Brustkrebs.

Жена Тома умерла от рака.

Toms Frau starb an Krebs.

- Курение является основной причиной возникновения рака легких.
- Курение является основной причиной появления рака лёгких.

Rauchen ist die Hauptursache für Lungenkrebs.

Мой отец умер от рака лёгких.

Mein Vater ist an Lungenkrebs gestorben.

Наша единственная дочь умерла от рака.

- Unsere einzige Tochter starb an Krebs.
- Unsere einzige Tochter ist an Krebs gestorben.

Моя тётя умерла от рака лёгких.

Meine Tante starb an Lungenkrebs.

Том в октябре умер от рака.

Tom ist im Oktober an Krebs gestorben.

- Его отец умер от рака десять лет назад.
- Её отец умер от рака десять лет назад.

Sein Vater starb vor 10 Jahren an Krebs.

или проходить самое дешёвое лечение от рака.

oder die günstigste Krebsbehandlung.

Его внимание переключается на другого рака-отшельника.

Ein weiterer Einsiedlerkrebs lenkt den ersten ab.

или иначе мы все умрем от рака

oder sonst werden wir alle an Krebs sterben

Он умер от рака в прошлом году.

Er ist letztes Jahr an Krebs gestorben.

Его дедушка умер от рака год назад.

Sein Großvater ist vor einem Jahr an Krebs gestorben.

Учёные ещё не нашли лекарство от рака.

Die Wissenschaftler haben noch kein Heilmittel gegen Krebs gefunden.

Говорят, девочки, родившиеся под знаком Рака, «дерзкие».

Man sagt, dass Mädchen, die unter dem Zeichen Krebs geboren wurden, kühn sind.

Учёные ещё не нашли вакцины от рака.

Die Wissenschaftler haben noch keinen Impfstoff gegen Krebs gefunden.

Том умер от рака в прошлом году.

Tom ist letztes Jahr an Krebs gestorben.

и вскоре у меня диагностировали агрессивную форму рака.

und kurz danach bekam ich die Diagnose Krebs, eine aggressive Form.

включающих все, от астмы до рака. Бум, есть!

von Asthma bis hin zu Krebs. Wir haben sie.

В прошлом году мой брат умер от рака.

Mein Bruder ist letztes Jahr an Krebs gestorben.

Тот мужчина умер неделю назад от рака легких.

Der Mann ist letzte Woche an Lungenkrebs gestorben.

Я слышал, что мой дядя умер от рака.

Mein Onkel soll an Krebs gestorben sein.

Мой дядя умер от рака два года назад.

- Mein Onkel ist vor zwei Jahren an Krebs gestorben.
- Mein Onkel starb vor zwei Jahren an Krebs.

Его отец умер от рака десять лет назад.

Sein Vater starb vor 10 Jahren an Krebs.

Его дед умер от рака в прошлом году.

Sein Großvater ist letztes Jahr an Krebs gestorben.

- У неё нет рака.
- У неё не рак.

Sie hat keinen Krebs.

Я бы хотела сделать обследование груди на наличие рака.

Ich möchte mich auf Brustkrebs untersuchen lassen.

поэтому мы подвержены риску рака на 10% больше каждый год

Daher sind wir jedes Jahr einem um 10% höheren Krebsrisiko ausgesetzt

Как вы думаете, сколько человек в год умирает от рака?

- Was denkst du, wie viele Menschen jedes Jahr an Krebs sterben?
- Wie viele Menschen sterben deiner Meinung nach jedes Jahr an Krebs?

И с тех времен... ...у рака-богомола развились сложнейшие органы зрения в животном царстве.

Und im Laufe der Zeit haben sie das komplexeste Sehvermögen im Tierreich entwickelt.

Фридрих Третий был немецким императором только 99 дней. Он умер от рака гортани из-за постоянного курения. Так табак повлиял на немецкую историю.

Friedrich III. war nur 99 Tage Deutscher Kaiser. Er starb infolge starken Rauchens an Kehlkopfkrebs. So hat der Tabak die deutsche Geschichte beeinflusst.