Translation of "Старик" in German

0.008 sec.

Examples of using "Старик" in a sentence and their german translations:

Старик проголодался.

Der alte Mann war verhungert.

Он старик.

Er ist alt.

Старик сидит.

Der alte Mann sitzt.

Старик сел.

Der ältere Herr setzte sich hin.

Старик сумасшедший.

Der alte Mann ist verrückt.

- Старик выглядит грустным.
- Старик какой-то грустный.

Der Alte sieht traurig aus.

- Старик сидел на скамейке.
- Старик сидел на лавке.

Der alte Mann saß auf einer Bank.

Старик жил один.

Der alte Mann lebte allein.

Старик выглядел мудрым.

Der alte Mann sah weise aus.

Старик живёт один.

- Der alte Mann lebt alleine.
- Der alte Mann lebt allein.

Старик склонен преувеличивать.

Der Alte übertreibt gerne.

Старик был глуховат.

Der alte Mann war schwerhörig.

Том - сварливый старик.

- Tom ist ein mürrischer alter Mann.
- Tom ist ein aufbrausender alter Mann.

Как жизнь, старик?

Was geht, Alter?

Этот старик седой.

Dieser alte Mann ist grau.

Том не старик.

Tom ist kein alter Mann.

Жил-был старик.

Es war einmal ein alter Mann.

Том — ворчливый старик.

Tom ist ein mürrischer alter Mann.

Старик посадил дерево.

Der alte Mann pflanzte einen Baum.

- Старик задумчиво погладил бороду.
- Старик задумчиво погладил свою бороду.

Der Alte strich sich nachdenklich durch den Bart.

- Жил-был когда-то один старик.
- Давным-давно жил-был один старик.
- Жил-был старик.

Es war einmal ein alter Mann.

- Внезапно старик заговорил со мной.
- Старик вдруг со мной заговорил.

Ein alter Mann sprach mich plötzlich an.

- Старик сбежал из дома престарелых.
- Старик убежал из дома престарелых.

Der alte Mann entfloh aus dem Altersheim.

- Старик, так сказать, ходячая энциклопедия.
- Старик, что называется, ходячая энциклопедия.

Der alte Mann ist sozusagen ein wandelndes Wörterbuch.

Под деревом отдыхал старик.

Ein alter Mann ruhte sich unter dem Baum aus.

Этот старик - сама любезность.

- Der alte Mann ist äußerst freundlich.
- Der alte Mann ist die Freundlichkeit in Person.

Старик дал ей куколку.

- Der Alte schenkte ihr eine kleine Puppe.
- Der alte Mann gab ihr eine kleine Puppe.

Старик упал на землю.

Der alte Mann fiel auf den Boden.

Старик поймал большую рыбу.

- Der Alte hat einen großen Fisch gefangen.
- Der alte Mann fing einen großen Fisch.
- Der alte Mann hat einen großen Fisch gefangen.

Старик заблудился в лесу?

Hat sich der alte Mann im Wald verirrt?

Старик опёрся на посох.

Der alte Mann lehnte sich auf seinen Stock.

Старик предсказал наш успех.

Der alte Mann sagte unseren Erfolg voraus.

Старик умер от рака.

Der alte Mann starb an Krebs.

Старик преградил ей дорогу.

- Der alte Mann kam ihr in die Quere.
- Der Alte stellte sich ihr in den Weg.

Старик вышел из автобуса.

Der alte Mann stieg aus dem Bus.

Старик сидел в одиночестве.

Der alte Mann saß ganz allein.

Что это за старик?

Wer ist dieser alte Mann?

Старик прогуливается по парку.

Der alte Mann geht im Park spazieren.

Старик что-то сказал.

Der alte Mann sagte etwas.

Старик сидел на лавке.

Der alte Mann saß auf einer Bank.

Старик умер от голода.

Der alte Mann verhungerte.

Старик съел рисовой каши.

Der alte Mann aß Reisbrei.

Тут ты, старик, преувеличиваешь.

Da übertreibst du, mein Lieber.

Здесь живёт одинокий старик.

- Dort wohnt ein einsamer alter Mann.
- Ein einsamer, alter Mann wohnt dort.

Там живёт одинокий старик.

Ein einsamer, alter Mann wohnt dort.

Старик был всеми любим.

Der alte Mann wurde von allen geliebt.

Старик поел рисовой каши.

Der alte Mann aß Reisbrei.

Старик был обманут продавцом.

Der alte Mann wurde von dem Verkäufer hereingelegt.

Том говорит, как старик.

Tom redet wie ein alter Mann.

Старик жаловался на молодёжь.

Die Alte klagte über die Jungen.

Старик сидит у окна.

Der alte Mann sitzt am Fenster.

Старик написал сыну письмо.

Der alte Mann schrieb seinem Sohn einen Brief.

Том ходит как старик.

Thomas geht wie ein alter Mann.

Старик что-то бормотал.

Der alte Mann murmelte in seinen Bart.

Старик осторожно перешёл дорогу.

Der alte Mann ging vorsichtig über die Straße.

- Старик спросил у меня время.
- Старик спросил у меня, сколько времени.

Der alte Mann fragte mich nach der Uhrzeit.

- Старик говорил со мной по-французски.
- Старик заговорил со мной по-французски.

- Der alte Mann sprach auf Französisch zu mir.
- Der alte Mann sprach mich auf Französisch an.
- Der Alte sprach mit mir auf Französisch.

- Рядом со мной в автобусе сел старик.
- Рядом со мной в автобусе сидел старик.
- Возле меня сел в автобусе старик.
- Рядом со мной в автобусе присел старик.

Ein alter Mann saß neben mir im Bus.

Старик слеп на один глаз.

Der alte Mann ist auf einem Auge blind.

Старик умер на прошлой неделе.

Der alte Mann starb letzte Woche.

Старик потерял волю к жизни.

Der alte Mann verlor den Lebenswillen.

Старик рассказал мне странную историю.

- Der alte Mann erzählte mir eine seltsame Geschichte.
- Der alte Mann hat mir eine seltsame Geschichte erzählt.

Старик освободил лисёнка из капкана.

Der alte Mann befreite den kleinen Fuchs aus der Falle.

Старик сидел там, скрестив ноги.

Der alte Mann saß dort mit überkreuzten Beinen.

Старик служил королю много лет.

Der alte Mann diente dem König viele Jahre lang.

Старик жил в трёхкомнатной квартире.

Der alte Mann lebte in der Dreizimmerwohnung.

Бедный старик превратился в скелет.

Der arme alte Mann war bis auf das Skelett abgemagert.

Однажды жил старик в деревне.

Es war einmal ein alter Mann, der in einem Dorf lebte.

- Я старик.
- Я старый человек.

Ich bin ein alter Mann.

Он разговаривает совсем как старик.

Er redet, als ob er ein alter Mann wäre.

- Том старик.
- Том - старый человек.

- Tom ist alt.
- Tom ist ein alter Mann.

Старик попытался проплыть 5 километров.

Der alte Mann versuchte, 5 Kilometer zu schwimmen.

Этот старик умер от рака.

Dieser alte Mann ist an Krebs gestorben.

Бедный старик дрожит от холода.

Der arme Alte zittert vor Kälte.

Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.

Der alte Mann nannte die Holzpuppe Pinocchio.

Этот старик действительно переплыл реку.

Tatsächlich ist dieser alte Mann durch den Fluss geschwommen.

- Рядом со мной в автобусе сел старик.
- Возле меня сел в автобусе старик.
- Рядом со мной в автобусе присел старик.

Ein alter Mann saß neben mir im Bus.

- На этом острове раньше жил старик.
- На этом острове когда-то жил старик.

Auf dieser Insel lebte einmal ein alter Mann.

- Давным-давно жил в деревне старик.
- Давным-давно жил в одной деревне старик.

Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf.

- Этот старик, если можно так выразиться, ходячая энциклопедия.
- Этот старик, что называется, ходячая энциклопедия.

Der alte Mann ist sozusagen ein wandelndes Wörterbuch.