Translation of "работаете" in German

0.009 sec.

Examples of using "работаете" in a sentence and their german translations:

- Вы работаете?
- Ты работаешь?
- Работаешь?
- Работаете?

- Arbeitest du?
- Arbeiten Sie?

Вы работаете?

Arbeiten Sie?

- Вы работаете по понедельникам?
- Вы по понедельникам работаете?

Arbeiten Sie montags?

Кем Вы работаете?

- Was machst du beruflich?
- Was machen Sie beruflich?

Где Вы работаете?

Wo arbeiten Sie?

Где вы работаете?

Wo arbeitet ihr?

Вы сегодня работаете?

Arbeiten Sie heute?

Вы много работаете.

Ihr arbeitet schwer.

Вы здесь работаете?

Arbeiten Sie hier?

Зачем вы работаете?

Warum arbeitet ihr?

Вы вместе работаете?

- Arbeiten Sie zusammen?
- Arbeitet ihr zusammen?

- Где Вы работаете?
- Где ты работаешь?
- Где вы работаете?

- Wo arbeitest du?
- Wo arbeitet ihr?
- Wo arbeiten Sie?

- Зачем вы работаете?
- Зачем ты работаешь?
- Зачем Вы работаете?

- Warum arbeitet ihr?
- Warum arbeitest du?
- Warum arbeiten Sie?

- Вы и по выходным работаете?
- Вы по выходным тоже работаете?

Arbeiten Sie auch am Wochenende?

- Вы в субботу тоже работаете?
- Вы и в субботу работаете?

Arbeitet ihr auch am Samstag?

- Вы оба работаете в Австралии?
- Вы обе работаете в Австралии?

Arbeitet ihr beide in Australien?

Вы слишком много работаете.

- Ihr arbeitet zu viel.
- Sie arbeiten zu viel.

Вы работаете с Мэри.

- Sie arbeiten mit Maria zusammen.
- Ihr arbeitet mit Maria zusammen.

Почему вы не работаете?

Warum arbeitet ihr nicht?

- Вы работаете?
- Ты работаешь?

- Arbeitest du?
- Arbeiten Sie?

Вы здесь не работаете.

- Sie arbeiten nicht hier.
- Ihr arbeitet nicht hier.

Вы давно работаете врачом?

Sind Sie schon lange als Arzt tätig?

Вы сегодня вечером работаете?

- Arbeiten Sie heute Abend?
- Arbeitet ihr heute Abend?

Почему Вы не работаете?

Warum arbeiten Sie nicht?

- Они работают вместе.
- Они вместе работают.
- Вы вместе работаете.
- Вы работаете вместе.

Sie arbeiten zusammen.

нельзя говорить, кем вы работаете.

Da darf keiner sagen, was er beruflich macht.

Я вижу, что вы работаете.

Ich sehe, du arbeitest gerade.

Как часто Вы здесь работаете?

Wie oft arbeiten Sie hier?

Над каким проектом Вы работаете?

An welchem Projekt arbeiten Sie?

- Кем ты работаешь?
- Кем Вы работаете?

Was bist du von Beruf?

- Ты сегодня работаешь?
- Вы сегодня работаете?

- Arbeitest du heute?
- Arbeiten Sie heute?
- Arbeitet ihr heute?

- Ты завтра работаешь?
- Вы завтра работаете?

Arbeitest du morgen?

- Вы сейчас работаете?
- Ты сейчас работаешь?

Arbeitest du jetzt gerade?

- Когда ты работаешь?
- Когда вы работаете?

Wann arbeitest du?

Том знает, что Вы здесь работаете?

Weiß Tom, dass Sie hier arbeiten?

Как давно вы уже здесь работаете?

Seit wann arbeitest du schon hier?

Сколько часов в неделю Вы работаете?

Wie viele Stunden pro Woche arbeiten Sie?

когда вы работаете с этим человеком,

wenn du mit dieser Person arbeitest,

- Почему вы не работаете?
- Почему ты не работаешь?
- Ты почему не работаешь?
- Почему Вы не работаете?

- Warum arbeitest du nicht?
- Warum arbeiten Sie nicht?
- Warum arbeitet ihr nicht?

Например, если вы работаете в ресторанном бизнесе,

Wenn Sie zum Beispiel im Gastronomiegewerbe tätig sind,

Скажите, пожалуйста, над чем вы сейчас работаете?

Darf ich fragen, woran Sie gerade arbeiten?

Если вы работаете парень, иди найди инженера.

Wenn Sie ein Geschäft sind Mann, geh und suche einen Ingenieur.

- Том знает, что вы здесь работаете?
- Том знает, что ты здесь работаешь?
- Том знает, что Вы здесь работаете?

- Weiß Tom, dass du hier arbeitest?
- Weiß Tom, dass Sie hier arbeiten?
- Weiß Tom, dass ihr hier arbeitet?

- Я не знаю, где вы работаете.
- Я не знаю, где ты работаешь.
- Я не знаю, где Вы работаете.

- Ich weiß nicht, wo du arbeitest.
- Ich weiß nicht, wo ihr arbeitet.
- Ich weiß nicht, wo Sie arbeiten.

Другой пример, если вы работаете в банковском деле,

Noch ein Beispiel: Wenn Sie im Bankgewerbe tätig sind,

- Почему ты здесь работаешь?
- Почему вы здесь работаете?

Warum arbeitest du hier?

- На кого ты работаешь?
- На кого вы работаете?

- Für wen arbeitest du?
- Für wen arbeitet ihr?
- Für wen arbeiten Sie?

- Ты работаешь в Милане.
- Вы работаете в Милане.

Du arbeitest in Mailand.

- Я думал, ты работаешь.
- Я думал, вы работаете.

Ich dachte, Sie arbeiten.

- Вы работаете с Томом?
- Ты работаешь с Томом?

- Arbeitest du mit Tom zusammen?
- Arbeiten Sie mit Tom zusammen?

- Ты работаешь на меня.
- Вы работаете на меня.

Du arbeitest für mich.

- Ты тоже там работаешь?
- Вы тоже там работаете?

Arbeiten Sie auch dort?

- Вы здесь не работаете.
- Ты здесь не работаешь.

- Du arbeitest nicht hier.
- Sie arbeiten nicht hier.
- Ihr arbeitet nicht hier.

- Где ты сейчас работаешь?
- Где вы сейчас работаете?

Wo arbeitest du derzeit?

- Ты слишком много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

- Du arbeitest zu viel.
- Ihr arbeitet zu viel.
- Sie arbeiten zu viel.

- Ты давно здесь работаешь?
- Вы давно здесь работаете?

Arbeitest du schon lange hier?

И последний вопрос: над чем Вы сейчас работаете?

Das ist also die letzte Frage: Woran arbeitest du jetzt?

- Ты сегодня вечером работаешь?
- Вы сегодня вечером работаете?

- Arbeitest du heute Abend?
- Arbeiten Sie heute Abend?
- Arbeitet ihr heute Abend?

Вы живёте, чтобы работать, или работаете, чтобы жить?

Leben Sie, um zu arbeiten, oder arbeiten Sie, um zu leben?

- Ты работаешь в больнице?
- Вы работаете в больнице?

- Arbeitest du in einem Krankenhaus?
- Arbeiten Sie in einem Krankenhaus?
- Arbeitet ihr in einem Krankenhaus?

как вы работаете в поле, как нефтяные месторождения.

wie du arbeitest das Feld wie Ölfelder.

- Ты в субботу тоже работаешь?
- Вы в субботу тоже работаете?
- Ты и в субботу работаешь?
- Вы и в субботу работаете?

- Arbeitest du auch am Samstag?
- Arbeitet ihr auch am Samstag?
- Arbeiten Sie auch am Samstag?

- Вы здесь работаете?
- Ты здесь работаешь?
- Ты работаешь здесь?

- Arbeitest du hier?
- Arbeitet ihr hier?
- Arbeiten Sie hier?

- Ты всё ещё работаешь у Тома?
- Ты всё ещё работаешь на Тома?
- Вы всё ещё работаете на Тома?
- Вы всё ещё работаете у Тома?
- Вы ещё работаете на Тома?
- Вы ещё работаете у Тома?
- Ты ещё работаешь на Тома?
- Ты ещё работаешь у Тома?

- Arbeitest du noch für Tom?
- Arbeitest du immer noch für Tom?
- Arbeitet ihr noch für Tom?
- Arbeitet ihr immer noch für Tom?
- Arbeiten Sie noch für Tom?
- Arbeiten Sie immer noch für Tom?

- Ты здесь больше не работаешь.
- Вы здесь больше не работаете.

- Du arbeitest hier nicht mehr.
- Ihr arbeitet hier nicht mehr.
- Sie arbeiten hier nicht mehr.

- Почему же ты не работаешь?
- Почему же Вы не работаете?

Warum also arbeitest du nicht?

- Можно узнать, где вы работаете?
- Можно узнать, где ты работаешь?

Darf ich fragen, wo du arbeitest?

- Работаешь над чем-то интересным?
- Работаете над чем-то интересным?

- Arbeiten Sie an etwas Interessantem?
- Arbeitet ihr an etwas Interessantem?
- Arbeitest du an etwas Interessantem?

- Над чем Вы сейчас работаете?
- Над чем ты сейчас работаешь?

Woran arbeiten Sie gerade?

- Вы работаете в этой клинике?
- Ты работаешь в этой клинике?

- Arbeitest du in dieser Klinik?
- Arbeiten Sie in dieser Klinik?

- Ты всё ещё работаешь в Бостоне?
- Вы всё ещё работаете в Бостоне?
- Ты так и работаешь в Бостоне?
- Вы так и работаете в Бостоне?

- Arbeiten Sie noch in Boston?
- Arbeitest du noch in Boston?

- Ты слишком много работаешь.
- Ты чересчур много работаешь.
- Вы слишком много работаете.

- Du arbeitest zu hart.
- Du arbeitest zu schwer.

- Кем ты работаешь?
- Чем ты занимаешься?
- Чем вы занимаетесь?
- Кем вы работаете?

Was machen Sie?

- Сколько часов в неделю Вы работаете?
- Сколько часов в неделю ты работаешь?

Wie viele Stunden pro Woche arbeiten Sie?

- Ты всё ещё работаешь на нас?
- Вы всё ещё работаете на нас?

Arbeitest du noch für uns?

- Привет! Ты работаешь здесь?
- Привет! Вы здесь работаете?
- Привет! Ты здесь работаешь?

Hallo! Arbeitest du hier?

- Ты только и делаешь, что работаешь.
- Вы только и делаете, что работаете.

Du tust nichts anderes, außer zu arbeiten.

Если вы не работаете с люди, которые верят в то же самое

Wenn du nicht mit arbeitest Menschen, die an dasselbe glauben

- Я знаю, что ты работаешь на полставки.
- Я знаю, что вы работаете на полставки.

Ich weiß, dass du Teilzeit arbeitest.

- Я не знал, что ты здесь работаешь.
- Я не знал, что вы здесь работаете.

Ich wusste nicht, dass du hier arbeitest.

- Вы здесь больше не работаете.
- Они здесь больше не работают.
- Они здесь уже не работают.

Sie arbeiten hier nicht mehr.

- Разве ты всё ещё не работаешь на нас?
- Разве вы всё ещё не работаете на нас?

- Arbeitest du nicht mehr für uns?
- Arbeitet ihr nicht mehr für uns?

- Вы всё ещё работаете вместе с Томом?
- Ты всё ещё работаешь с Томом?
- Ты всё еще работаешь с Томом?

- Arbeitest du noch immer mit Tom zusammen?
- Arbeiten Sie immer noch mit Tom zusammen?