Translation of "понедельникам" in German

0.013 sec.

Examples of using "понедельникам" in a sentence and their german translations:

- Музей закрыт по понедельникам.
- По понедельникам музей закрыт.

Das Museum ist montags geschlossen.

- Вы работаете по понедельникам?
- Вы по понедельникам работаете?

Arbeiten Sie montags?

- По понедельникам магазин закрыт.
- По понедельникам магазин не работает.

Das Geschäft ist montags geschlossen.

- По понедельникам музей закрыт.
- По понедельникам музей не работает.

Das Museum ist montags geschlossen.

- Многие музеи закрыты по понедельникам.
- Многие музеи по понедельникам не работают.
- Многие музеи по понедельникам закрыты.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

По понедельникам магазин закрыт.

Das Geschäft ist montags geschlossen.

По понедельникам я работаю.

- Montags arbeite ich.
- Ich arbeite montags.

Ты работаешь по понедельникам?

Arbeitest du montags?

Том работает по понедельникам?

Arbeitet Tom montags?

Корабль всегда отплывал по понедельникам.

Das Schiff lief immer montags aus.

По понедельникам я не работаю.

Am Montag arbeite ich nicht.

Многие музеи закрыты по понедельникам.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

Я не работаю по понедельникам.

Montags arbeite ich nicht.

Я по понедельникам не работаю.

Montags arbeite ich nicht.

По понедельникам он всегда дома.

Er ist immer montags zuhause.

Что Том делает по понедельникам?

- Was macht Tom montags?
- Was macht Tom an Montagen?

По понедельникам я всегда дома.

- Ich bin montags immer zu Hause.
- Montags bin ich immer zu Hause.

Я нечасто работаю по понедельникам.

Sonntags arbeite ich nicht oft.

Том очень занят по понедельникам.

Tom ist montags sehr beschäftigt.

Сколько уроков у вас по понедельникам?

Wie viele Stunden habt ihr montags?

По понедельникам у бабушки всегда айнтопф.

Montags gibt’s bei Oma immer Eintopf.

Том часто прогуливает уроки по понедельникам.

Thomas schwänzt am Montag oft den Unterricht.

Сколько уроков у тебя по понедельникам?

Wie viele Stunden hast du montags?

Я думаю, музеи закрыты по понедельникам.

Ich denke, dass Museen montags geschlossen sind.

Том обычно бывает дома по понедельникам.

Tom ist montags normalerweise daheim.

Я обычно не работаю по понедельникам.

Montags arbeite ich gewöhnlich nicht.

Я вижу её только по понедельникам.

Ich sehe sie nur montags.

Я часто прихожу сюда по понедельникам.

Ich komme montags oft hierher.

Том обычно очень занят по понедельникам.

Tom ist gewöhnlich montags sehr beschäftigt.

Баскетбольная команда по понедельникам не тренируется.

Das Basketballteam trainiert montags nicht.

По понедельникам я сплю весь день.

Montags schlafe ich den ganzen Tag.

По понедельникам Том редко бывает дома.

Montags ist Tom selten zu Hause.

- Многие музеи в понедельник закрыты.
- Многие музеи по понедельникам не работают.
- Многие музеи по понедельникам закрыты.

Viele Museen sind am Montag geschlossen.

Она часто опаздывает в школу по понедельникам.

Sie kommt montags oft zu spät zur Schule.

По понедельникам он часто опаздывает в школу.

Er kommt montags oft zu spät zur Schule.

Том часто опаздывает в школу по понедельникам.

Tom kommt montags oft zu spät zur Schule.

По понедельникам Том редко куда-то выходит.

Tom geht selten montags aus.

Меня по понедельникам дома обычно не бывает.

Ich bin montags normalerweise nicht zu Hause.

По понедельникам Том почти не бывает дома.

Montags ist Tom kaum einmal zu Hause.

Мы ходим в театр по понедельникам или четвергам.

Wir gehen montags oder donnerstags ins Theater.

Мэри сказала, что по понедельникам она не работает.

Maria sagte, sie arbeite montags nicht.

Том сказал, что он не работает по понедельникам.

Tom sagte, er arbeite montags nicht.

Я опять буду ходить по понедельникам в бассейн.

Ich werde wieder jeden Montag ins Schwimmbad gehen.

По понедельникам мы обычно идём играть в боулинг.

Montags gehen wir gewöhnlich zum Bowling.

- По понедельникам Том всегда приходит домой в районе полтретьего.
- По понедельникам Том всегда приходит домой примерно в половине третьего.

Tom kommt immer am Montag um etwa 2.30 Uhr nach Hause.

Я работаю по понедельникам, вторникам, средам, четвергам и пятницам.

Ich arbeite montags, dienstags, mittwochs, donnerstags und freitags.

По понедельникам во второй половине дня Том обычно не работает.

Am Montagnachmittag muss Tom gewöhnlich nicht arbeiten.

Занятия немецким проходят два раза в неделю: по понедельникам и средам.

- Die Deutschstunden werden zweimal wöchentlich abgehalten, montags und mittwochs.
- Der Deutschunterricht findet zweimal in der Woche statt, montags und mittwochs.

Сегодня понедельник, а значит, я буду делать то, что всегда делаю по понедельникам.

Heute ist Montag. Folglich werde ich heute tun, was ich montags immer tue.

- Я работаю через день: по понедельникам, средам и пятницам.
- Я работаю через день: в понедельник, в среду и в пятницу.

Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.

- Я работаю через день: понедельник, среда, пятница.
- Я работаю через день: по понедельникам, средам и пятницам.
- Я работаю через день: в понедельник, в среду и в пятницу.

Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags.