Translation of "предложения" in German

0.009 sec.

Examples of using "предложения" in a sentence and their german translations:

Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения.

Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze.

- Переведите подчеркнутые предложения.
- Переведите подчёркнутые предложения.
- Переведи подчёркнутые предложения.

- Übersetze die unterstrichenen Sätze.
- Übersetzt die unterstrichenen Sätze.
- Übersetzen Sie die unterstrichenen Sätze.

- Где ваши предложения?
- Где твои предложения?

Wo sind deine Sätze?

Предложения приветствуются.

Vorschläge sind willkommen.

Добавляйте предложения!

Füge Sätze hinzu!

- Нам нужны законченные предложения.
- Мы хотим законченные предложения.
- Мы хотим полные предложения.
- Мы хотим видеть законченные предложения.

Wir wollen vollständige Sätze.

- Оба предложения написаны грамотно.
- Оба предложения написаны складно.

Die beiden Sätze stimmen überein.

- Предложения состоят из слов.
- Предложения составлены из слов.

Sätze bestehen aus Wörtern.

Исправьте следующие предложения.

- Korrigiere die folgenden Sätze.
- Korrigiert die folgenden Sätze.
- Korrigieren Sie die folgenden Sätze.

Это простые предложения.

Dies sind einfache Sätze.

Я добавляю предложения.

- Ich füge Sätze hinzu.
- Ich schreibe Sätze hinzu.

Сегодня день предложения.

Heute ist der Tag des Satzes.

Мэри добавляла предложения.

Marie fügte Sätze hinzu.

Пожалуйста, закончите предложения.

- Bitte vervollständigen Sie die Sätze.
- Bitte vervollständige die Sätze.

Некоторые предложения глупы.

Manche Sätze sind doof.

Короткие предложения лучше.

Kleine Sätze sind besser.

Какие-нибудь предложения?

Irgendwelche Vorschläge?

Переведи подчёркнутые предложения.

Übersetze die unterstrichenen Sätze.

Это пример предложения.

Das ist ein Beispielsatz.

Том собирает предложения.

Tom sammelt Sätze.

Пиши короткие предложения.

Schreib kurze Sätze!

Пишите высококачественные предложения.

- Schreibt hochwertige Sätze!
- Schreiben Sie hochwertige Sätze!
- Schreibe hochwertige Sätze!

- Все её предложения короткие.
- У него все предложения короткие.
- У неё все предложения короткие.

Alle seine Sätze sind kurz.

- Все его предложения короткие.
- У него все предложения короткие.

Alle seine Sätze sind kurz.

- Предложения с номером 10028692 нет.
- Предложения номер 10028692 нет.

Es gibt keinen Satz Nr. 10 028 692.

- Я отказался от этого предложения.
- Я отказалась от этого предложения.

Ich lehnte diesen Vorschlag ab.

- Я должен перевести эти предложения.
- Я должна перевести эти предложения.

Ich muss die Sätze übersetzen.

- Перестань таскать у меня предложения!
- Хватит воровать у меня предложения!

Hör auf, meine Sätze zu klauen!

- Предложения начинаются с прописной буквы.
- Предложения начинаются с заглавной буквы.

- Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.
- Sätze fangen mit einem Großbuchstaben an.
- Die Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben.

"Почему именно предложения?" - спросите вы. Просто потому, что предложения - интересней.

- Wieso Sätze? …könnte man fragen. Weil Sätze eben interessanter sind.
- Warum Sätze? ... könnte man fragen. Nun, weil Sätze eben interessanter sind.

Смысл этого предложения неясен.

- Die Bedeutung dieses Satzes ist unklar.
- Die Bedeutung dieses Urteils ist unklar.

Она отклонила все предложения.

Sie hat alle Vorschläge abgewiesen.

Предложения Мэри легко переводить.

Marias Sätze sind leicht zu übersetzen.

Я люблю исправлять предложения.

- Ich korrigiere gerne Sätze.
- Ich verbessere gerne Sätze.
- Ich berichtige gerne Sätze.

Принимаются предложения по улучшению.

Verbesserungsvorschläge sind willkommen.

Предложения всех стран, соединяйтесь!

Sätze der Welt, vereinigt euch!

Всегда есть ещё предложения.

Es gibt immer mehr Sätze.

«Чьи это предложения?» — «Амастана».

„Von wem sind diese Sätze?“ — „Sie sind von Amastan.“

Кончай тырить мои предложения!

Hör auf, meine Sätze zu klauen!

Есть какие-нибудь предложения?

Hast du irgendeinen Vorschlag?

Исправьте мои предложения, пожалуйста.

Korrigiert bitte meine Sätze.

Я изменил оба предложения.

Ich habe beide Sätze geändert.

Я приведу пример предложения.

Ich füge einen Beispielsatz hinzu.

Некоторые предложения были непонятны.

Einige Sätze waren unverständlich.

Каково значение этого предложения?

- Was bedeutet dieser Satz?
- Was ist die Bedeutung dieses Satzes?
- Welche Bedeutung hat dieser Satz?

Все эти предложения похожи.

All diese Sätze ähneln sich.

Она отвергла все предложения.

Sie hat alle Vorschläge abgewiesen.

Предложения номер 10028692 нет.

- Es gibt keinen Satz Nr. 10 028 692.
- Einen Satz Nr. 10028692 gibt es nicht.

тем более, делая предложения,

vor allem durch Vorschläge,

Принципы построения немецкого предложения существенно отличаются от принципов построения русского предложения.

Die Prinzipien des deutschen Satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den Prinzipien des russischen Satzbaus.

- Заглавная буква ставится в начале предложения.
- Предложения начинают с большой буквы.

- Am Satzanfang verwendet man einen Großbuchstaben.
- Am Satzanfang schreibt man groß.

- Бывают ли абсолютно непереводимые предложения?
- Бывают предложения, которые вообще нельзя перевести?

Gibt es Sätze, die absolut unübersetzbar sind?

- Эти предложения нельзя перевести дословно.
- Эти предложения не получится перевести дословно.

Diese Sätze lassen sich nicht wortwörtlich übersetzen.

- В конце предложения нужно поставить точку.
- В конце предложения нужно ставить точку.

Am Satzende muss man einen Punkt setzen.

- Она не перевела предложения на французский.
- Она не переводила предложения на французский.

Sie hat die Sätze nicht auf Französisch übersetzt.

- Предложения, которые ты перевёл, отметь птичкой.
- Предложения, которые ты перевёл, отметь галочкой.

Hake die Sätze, die du übersetzt hast, ab.

Эти предложения могут звучать жутко

Diese Sätze mögen gruselig klingen

Переведите следующие предложения на японский.

- Übersetze die folgenden Sätze ins Japanische!
- Übersetzt die folgenden Sätze ins Japanische.
- Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Japanische.

Перевод этого предложения плохой перевод.

Die Übersetzung dieses Satzes ist misslungen.

Я должен перевести эти предложения.

Ich muss die Sätze übersetzen.

Никто не переводит мои предложения.

Niemand übersetzt meine Sätze.

Я предпочитаю писать короткие предложения.

Ich ziehe es vor, kurze Sätze zu schreiben.

Твои предложения слишком трудно переводить.

- Deine Sätze sind zu schwierig zum Übersetzen.
- Deine Sätze sind zu schwer zu übersetzen.

Бетти отказалась от предложения Мюриэл.

Betty lehnte Muriels Angebot ab.

Они перевели предложения друг друга.

Sie übersetzten sich gegenseitig Sätze.

Я люблю короткие, сжатые предложения.

Ich mag kurze, knappe Sätze.

Переведите следующие предложения на французский.

- Übersetze die folgenden Sätze ins Französische!
- Übersetzt die folgenden Sätze ins Französische!
- Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Französische!

Мне приходиться переводить эти предложения.

Ich muss die Sätze übersetzen.

Дубли этого предложения были удалены.

Duplikate dieses Satzes wurden gelöscht.

Я обожаю предложения о белках.

Ich liebe Eichhörnchensätze!

Пожалуйста, не стесняйтесь вносить предложения.

- Sie dürfen gerne Vorschläge äußern.
- Du darfst gerne Vorschläge äußern.

Предложения начинают с большой буквы.

Am Satzanfang schreibt man groß.

Переведи первое и второе предложения.

Übersetze den ersten und den zweiten Satz.