Translation of "пополам" in German

0.019 sec.

Examples of using "пополам" in a sentence and their german translations:

- Разделите это пополам.
- Раздели это пополам.

Teile dies in zwei Hälften!

Разрезать пополам.

Halbiert.

Чаевые пополам.

Die Trinkgelder werden geteilt.

Разрезать это пополам?

- Soll ich das in der Mitte durchschneiden?
- Soll ich es mittendurch schneiden?
- Soll ich es halbieren?
- Soll ich das durchschneiden?

Согни лист пополам.

Falte das Blatt in der Mitte.

- Я сложилась пополам от смеха.
- Я сложился пополам от смеха.

- Ich krümmte mich vor Lachen.
- Ich habe mich vor Lachen gekrümmt.

- Давай сегодня разделим счёт пополам.
- Давайте сегодня разделим счёт пополам.

Lass uns heute getrennt bezahlen.

Она разрезала яблоко пополам.

- Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.
- Sie halbierte den Apfel.

Кэн сложил одеяло пополам.

Ken faltete die Decke einmal.

Он разрезал яблоко пополам.

- Er halbierte den Apfel.
- Er schnitt den Apfel in Hälften.

Он разрезал торт пополам.

Er schnitt eine Torte in zwei Hälften.

Она разрезала торт пополам.

Sie schnitt eine Torte in zwei Hälften.

Том разрезал грушу пополам.

Tom halbierte die Birne.

Том разрезал яблоко пополам.

Tom halbierte den Apfel.

Моника училась с горем пополам.

Monika hat kaum gelernt.

Моника училась с грехом пополам.

Monika hat kaum gelernt.

Моника учится с горем пополам.

Monika lernt kaum.

- Моника училась с трудом.
- Моника училась с грехом пополам.
- Моника училась с горем пополам.

Monika hat kaum gelernt.

Они все пополам сгибались от смеха.

Sie bogen sich alle vor Lachen.

- Разрежь напополам.
- Разрежь это на две части.
- Разрежь его пополам.
- Разрежь его на две части.
- Разрежьте его пополам.
- Разрежьте его на две части.
- Разрежь её пополам.
- Разрежьте её пополам.
- Разрежь её на две части.
- Разрежьте её на две части.
- Разрежь это пополам.
- Разрежьте это пополам.
- Разрежьте это на две части.

- Schneide ihn in zwei Teile.
- Schneide es in zwei Hälften.
- Schneiden Sie es in zwei Hälften.
- Schneide es in zwei Teile.
- Schneide es mitten durch.
- Halbiere es.
- Schneide es entzwei.

но затем я разорвала лист бумаги пополам.

Dann riss ich das Papier in zwei Hälften.

- Разрежь его пополам.
- Разрежь его на две части.

Schneide ihn in zwei Teile.

- Том разорвал бумагу пополам.
- Том разорвал бумагу на две части.
- Том порвал бумагу на две части.
- Том порвал бумагу пополам.

Tom zerriss das Papier in zwei Hälften.

Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам.

Als er gegen dich gekämpft hat, hat es ihm das Herz zerrissen.

- Он разрезал яблоко пополам.
- Он разрезал яблоко на две части.

Er teilte den Apfel entzwei.

- Давай заплатим поровну.
- Давай заплатим пополам.
- Давай оплатим счёт вместе.

Teilen wir uns die Rechnung.

- Том разрезал торт пополам.
- Том разрезал торт на две части.

Tom schnitt den Kuchen in der Mitte durch.

По-французски я говорю с грехом пополам, по-немецки — намного лучше.

Französisch spreche ich so mit Ach und Krach, Deutsch schon bei weitem besser.

- Моника учится с трудом.
- Моника учится с горем пополам.
- Моника учится кое-как.

Monika lernt kaum.

Забавно, как немцы могут взять глагол, разрезать его пополам и размазать по пяти придаточным предложениям.

Es ist lustig, wie man im Deutschen ein Verb nehmen, es auseinanderrupfen und über fünf Nebensätze verteilen kann.

- Она разрезала яблоко пополам.
- Она разрезала яблоко на две части.
- Она разрезала яблоко на две половинки.

Sie schnitt den Apfel in zwei Hälften.

- Фома и Маша разделили между собой расходы.
- Фома и Маша заплатили пополам.
- Фома и Маша заплатили поровну.

- Tom und Maria teilten sich die Kosten.
- Tom und Maria teilten die Kosten unter sich auf.