Translation of "счёт" in German

0.056 sec.

Examples of using "счёт" in a sentence and their german translations:

- Вот счёт.
- Здесь счёт.

Hier ist die Rechnung.

- Принесите счёт, пожалуйста.
- Принесите, пожалуйста, счёт.

Bringen Sie bitte die Rechnung.

Принесите счёт!

Zahlen bitte.

Какой счёт?

Wie steht es?

Вот счёт.

Hier ist die Rechnung.

Счёт, пожалуйста.

Die Rechnung, bitte.

Здесь счёт.

Hier ist die Rechnung.

Счёт, пожалуйста!

- Die Rechnung bitte!
- Zahlen bitte!

- Принесите счёт, пожалуйста.
- Можно мне счёт, пожалуйста?

- Zahlen bitte.
- Ich möchte zahlen bitte.

- Простите, можно мне счёт?
- Простите, можно счёт?

Kann ich bitte die Rechnung haben?

За счёт заведения.

Das geht aufs Haus.

Счёт 1:0.

Der Stand ist 1 : 0.

Откройте себе счёт.

Eröffnen Sie Ihr Konto.

Кто оплатит счёт?

Wer wird die Rechnung bezahlen?

Пришлите мне счёт.

- Schicken Sie mir die Rechnung.
- Schickt mir die Rechnung.

Том оплатил счёт.

Tom hat die Rechnung bezahlt.

Официант! Счёт, пожалуйста.

Kellner! Ich möchte zahlen.

Вот Ваш счёт.

Hier ist die Rechnung.

Пошли мне счёт!

Schick mir die Rechnung!

Принесите счёт, пожалуйста.

Die Rechnung bitte.

Его счёт арестовали.

Sein Konto wurde gesperrt.

Принесите, пожалуйста, счёт!

Bringen Sie bitte die Rechnung!

Она оплатила счёт.

Sie hat die Rechnung bezahlt.

Я оплачу счёт.

Ich werde die Rechnung bezahlen.

Я оплатил счёт.

Ich bezahlte die Rechnung.

- Я открою банковский счёт.
- Я открою счёт в банке.

Ich werde ein Bankkonto eröffnen.

- Счет, пожалуйста.
- Простите, можно мне счёт?
- Простите, можно счёт?

Kann ich bitte die Rechnung haben?

- Кто-то должен оплатить счёт.
- Кому-то надо оплатить счёт.

- Jemand muss die Rechnung bezahlen.
- Jemand hat die Rechnung zu bezahlen.

- Запиши это на мой счёт.
- Запишите это на мой счёт.

Schreiben Sie mir das auf die Rechnung.

- Давай сегодня разделим счёт пополам.
- Давайте сегодня разделим счёт пополам.

Lass uns heute getrennt bezahlen.

- Счёт, пожалуйста.
- Проверьте, пожалуйста.

Die Rechnung bitte!

Том потерял счёт времени.

Tom vergaß die Zeit.

Мне нужно оплатить счёт.

Ich muss die Rechnung bezahlen.

- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.

- Die Rechnung bitte.
- Die Rechnung, bitte.

Я пришлю тебе счёт.

Ich werde dir meine Rechnung schicken.

Хочу закрыть свой счёт.

Ich möchte mein Konto schließen.

- Вот счёт.
- Вот накладная.

Hier ist die Rechnung.

Я уже оплатил счёт.

Ich habe die Rechnung bereits beglichen.

Напитки за счёт заведения.

Die Getränke gehen aufs Haus.

Том отказался оплатить счёт.

Tom weigerte sich, die Rechnung zu bezahlen.

Кто будет оплачивать счёт?

- Wer wird die Rechnung zahlen?
- Wer wird die Zeche zahlen?

Как закончишь, оплати счёт.

Wenn du fertig bist, zahl die Rechnung.

Ты уже оплатил счёт?

Hast du die Rechnung bereits bezahlt?

Они потеряли счёт времени.

Sie verloren die Zeit aus den Augen.

Счёт оплачивал не я.

Ich habe die Rechnung jedenfalls nicht bezahlt.

- Счёт, пожалуйста!
- Посчитайте, пожалуйста.

Zahlen bitte!

- Не прими это на свой счёт.
- Не принимайте это на свой счёт.
- Не примите это на свой счёт.
- Не принимай это на свой счёт.

- Nimm es nicht persönlich.
- Nimm's nicht persönlich.

- Не прими это на свой счёт.
- Не принимай это на свой счёт.

- Nimm es nicht persönlich.
- Nimm's nicht persönlich.

Эй! Скотт! Оплати мой счёт!

He! Scott! Bezahl mir meine Rechnung!

Я хотел бы открыть счёт.

- Ich würde gern ein Konto eröffnen.
- Ich möchte gern ein Konto eröffnen.

Счёт должен быть оплачен сегодня.

Die Rechnung muss heute bezahlt werden.

Иди, выпьем за мой счёт.

- Komm, wir saufen einen auf meine Rechnung.
- Komm, lass uns etwas auf meine Rechnung trinken!

Давайте разделим счёт на четверых.

Teilen wir die Rechnung durch vier!

Его мнение не в счёт.

- Seine Meinung ist nicht wichtig.
- Seine Meinung zählt nicht.

За счёт других живётся хорошо.

Auf anderer Leute Kosten lebt es sich gut.

Я Вам счёт сейчас принесу.

Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.

После еды я попросил счёт.

Nach dem Essen bat ich um die Rechnung.

Ты попросил у официанта счёт?

Hast du den Kellner um die Rechnung gebeten?

Том ошибался на этот счёт.

- Tom hat sich diesbezüglich geirrt.
- Tom hatte diesbezüglich unrecht.

Том сказал, что оплатит счёт.

Tom hat gesagt, er zahlt die Rechnung.

Запишите это на мой счёт.

- Fügen Sie das meiner Rechnung dazu.
- Setzen Sie das noch auf meine Rechnung!
- Schreiben Sie mir das auf die Rechnung.

Ты оплатил свой телефонный счёт?

- Hast du deine Telefonrechnung bezahlt?
- Haben Sie Ihre Telefonrechnung bezahlt?
- Habt ihr eure Telefonrechnung bezahlt?

Этот напиток за счёт заведения.

Dieses Getränk geht aufs Haus.

Я хочу открыть расчётный счёт.

Ich möchte ein Girokonto öffnen.

На этот счёт мнения расходятся.

Die Meinungen gehen an diesem Punkt auseinander.

Я путешествую за свой счёт.

Ich reise auf eigene Kosten.

Мне надо оплатить телефонный счёт.

Ich muss noch die Telefonrechnung bezahlen.

Я вам сейчас принесу счёт.

Ich bringe Ihnen die Rechnung sofort.

- Том отказался платить по счёту.
- Том отказался оплачивать счёт.
- Том отказался оплатить счёт.

Tom weigerte sich, seine Rechnung zu bezahlen.

- Канадское здравоохранение финансируется за счёт налогов.
- Канадская система здравоохранения финансируется за счёт налогов.

- Das kanadische Gesundheitswesen wird durch Steuern finanziert.
- Das kanadische Gesundheitssystem ist steuerfinanziert.

- Надеюсь, на этот счёт ты заблуждаешься.
- Надеюсь, что вы заблуждаетесь на этот счёт.

Ich hoffe, dass du hiermit Unrecht hast.

- Ничего на этот счёт сказать не могу.
- На этот счёт мне сказать нечего.

In dieser Hinsicht habe ich nichts zu sagen.

- Мне всё ещё надо оплатить счёт за телефон.
- Мне ещё счёт за телефон оплачивать.

Ich muss noch die Telefonrechnung bezahlen.

и переводим деньги на её счёт.

und überweisen den Gegenwert auf ihr Konto.

Мы переводим деньги на виртуальный счёт.

Den Gegenwert überweisen wir für sie auf ein Online-Konto.

Она больше похожа на банковский счёт,

Er funktioniert vielmehr wie ein Bankkonto:

Финальный счёт игры был 3:1.

Der Endpunktestand des Spiels war 3 zu 1.

Я бы хотел открыть банковский счёт.

Ich würde gerne ein Sparkonto eröffnen.

Том всё ещё должен оплатить счёт.

Tom muss die Rechnung noch bezahlen.

Том был неправ на этот счёт.

Tom hatte nicht recht damit.

Сегодня она получила счёт за электричество.

- Sie bekam heute ihre Stromrechnung.
- Sie hat heute ihre Stromrechnung bekommen.

Наши мнения на этот счёт отличаются.

Unsere Meinungen unterscheiden sich in diesem Punkt.

- Официант! Счет, пожалуйста.
- Официант, счёт, пожалуйста.

- Herr Ober, die Rechnung bitte.
- Herr Ober, die Rechnung bitte!

Он живёт в счёт будущего дохода.

Er lebt von künftigen Einnahmen.

Пожалуйста, запишите это на мой счёт.

Bitte setzen Sie das auf meine Rechnung.

Я принесу вам счёт сию минуту.

Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung.