Translation of "положения" in German

0.005 sec.

Examples of using "положения" in a sentence and their german translations:

Он был хозяином положения.

Er war Herr der Lage.

Он чувствовал себя хозяином положения.

Er fühlte sich als Herr der Lage.

Мужчина вытащил Элли из опасного положения.

Der Mann befreite Ellie aus einer gefährlichen Situation.

Приятные подробности подавляют горечь положения вещей.

Die angenehme Ausführlichkeit lässt die Bitterkeit des Sachverhalts vergessen.

Не используй силу как выход из положения.

Suche nicht den Ausweg in der Gewalt.

Нам нужно найти выход из создавшегося положения.

Wir müssen einen Ausweg aus der entstandenen Lage finden.

Этот документальный фильм призван поднять тему тяжёлого положения бедных.

Die Dokumentation ist dazu gedacht, die Notlage der Armen stärker ins Bewusstsein zu rücken.

- Как нам выйти из этой ситуации?
- Как нам выйти из этого положения?
- Как нам выйти из сложившегося положения?
- Как нам выйти из сложившейся ситуации?

Wie kommen wir aus dieser Situation heraus?

Часы - это явление, которое мы можем разделить раз в зависимости от положения солнца.

Die Uhr ist ein Phänomen, bei dem wir die Zeiten nach dem Sonnenstand teilen können

Работодатели не имеют права отказывать в приёме на основании расы, религии, национальности, цвета кожи, пола, возраста, семейного положения, инвалидности и сексуальной ориентации соискателя.

Es ist Arbeitgebern nicht erlaubt, Arbeitern aufgrund von Rasse, Religion, Volkszugehörigkeit, Hautfarbe, Geschlecht, Alter, Familienstand, Behinderung oder sexueller Ausrichtung die Anstellung zu verwehren.

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.