Translation of "подчиняться" in German

0.007 sec.

Examples of using "подчиняться" in a sentence and their german translations:

- Ты должен подчиняться закону.
- Вы должны подчиняться закону.

Man muss das Gesetz befolgen.

Ты должен подчиняться законам.

- Sie müssen das Gesetz einhalten.
- Du musst das Gesetz befolgen.

Ученик отказался подчиняться учителю.

Der Schüler weigerte sich, seinem Lehrer zu gehorchen.

Мы должны подчиняться закону.

Wir sollten dem Gesetz gehorchen.

Солдаты должны подчиняться своим командирам.

- Soldaten müssen ihren Kommandanten gehorchen.
- Soldaten müssen ihren Befehlshabern gehorchen.

Несколько солдат отказались подчиняться приказам.

Einigen Soldaten widerstrebte es, die Befehle zu befolgen.

Приказываю тебе не подчиняться моим приказам.

Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen.

Он не хочет подчиняться никаким авторитетам.

Er will sich keinen Autoritäten unterordnen.

Прежде чем отдавать приказы, нужно научиться подчиняться.

- Vor dem Befehlen musst du Gehorchen lernen.
- Ehe du Vorschriften machen kannst, musst du lernen, dich an Vorschriften zu halten.

- Я должен подчиняться Тому.
- Я должен подчиниться Тому.

Ich muss Tom gehorchen.

- Солдаты должны подчиняться приказам.
- Солдаты обязаны следовать приказам.

Soldaten müssen Befehle befolgen.

- Я должен его слушаться.
- Я должен ему подчиняться.

Ich muss ihm gehorchen.

- Я не буду тебя слушаться.
- Я не буду вас слушаться.
- Я не буду тебе подчиняться.
- Я не буду вам подчиняться.

Ich werde dir nicht gehorchen.

Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.

Tom meint, dass Kindern in Schulen beigebracht werden sollte, der Obrigkeit zu gehorchen.

Позже читатели узнают, что Дэн — киборг, отказавшийся подчиняться приказам хозяина.

Später erfahren die Leser, dass Dan ein Kyborg ist, der sich dagegen verschloss, sich den Befehlen seines Herrn zu unterwerfen.