Translation of "повод" in German

0.008 sec.

Examples of using "повод" in a sentence and their german translations:

не повод сдаваться или отступать.

ist kein Grund um aufzugeben.

Это не повод впадать в панику.

Das ist kein Grund, in Panik zu verfallen.

Том нашел повод поссориться с Мэри.

Tom fing einen Streit mit Mary an.

- Его решение спорно.
- Её решение спорно.
- Его решение - повод для дискуссии.
- Её решение - повод для дискуссии.

Ihre Entscheidung steht zur offenen Diskussion.

...и поняли, что это повод для охоты.

Sie haben gelernt, dass damit Gelegenheiten verbunden sind.

- Это не смешно.
- Это не повод для смеха!

- Das ist nicht zum Lachen.
- Das ist eine ernste Angelegenheit.

«Почему ты улыбаешься?» — «Разве нужен повод, чтобы улыбаться?»

„Warum lächelst du?“ — „Braucht man zum Lächeln einen Grund?“

- Это не причина для паники.
- Это не повод для паники.

- Das ist kein Grund, in Panik zu verfallen.
- Das ist kein Grund durchzudrehen.

Я пью, когда есть повод, а иногда и без повода.

Ich trinke, wenn ich Gelegenheit habe, und manchmal auch ohne.

Молодость хочет, чтобы ей приказывали, чтобы у неё был повод ослушаться.

Jugend will, dass man ihr befiehlt, damit sie die Möglichkeit hat, nicht zu gehorchen.

Мэри не хочет меня видеть, но я должен найти повод для разговора с ней.

Maria will mich nicht sehen, aber ich muss einen Vorwand für ein Gespräch mit ihr finden.

- Одна или две неудачи — не повод сдаваться!
- Ошибившись раз или два, все равно не стоит опускать руки.

Nur weil du ein- oder zweimal versagt hast, darfst du nicht gleich aufgeben.