Translation of "охоты" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "охоты" in a sentence and their turkish translations:

Удачной охоты!

İyi avlar!

Сезон охоты закрыт.

Av sezonu bitti.

Это хорошее место для охоты.

Burası avlanmak için güzel bir yer.

Девяносто процентов успешной охоты происходит ночью.

Aslanlar, avlarının yüzde 90'ını geceleri öldürür.

Такой возможности для охоты не будет неделями.

Şartlar, av için haftalarca bu kadar iyi olmayacak.

...и поняли, что это повод для охоты.

Bunun bir fırsat olduğunu da öğrenmişler.

Она использовала меня в своей стратегии охоты.

Beni av stratejisinin bir parçası olarak kullandı.

Гор был богом неба, войны и охоты.

Horus gök, savaş ve av tanrısıydı.

Но прохладный ночной воздух далеко разносит звуки охоты.

Ancak avın gürültüsü serin gecede çok ilerilerden duyuluyor.

Мало кто из хищников ловок для такой охоты.

Bu şekilde av indirecek kadar akrobatik az yırtıcı vardır.

Зрение змеешейки приспособлено для охоты за рыбами под водой.

Yılanboyun kuşunun görüşü su altında balık avlamaya göredir.

Когда он вернётся с охоты, я не стану с ним разговаривать.

Avdan döndüğünde onunla konuşmayacağım.

У Тома на стене висит картина, на которой изображена сцена охоты.

Tom'un duvarında asılı av sahnesini tasvir eden bir resmi var.

Даже могут использовать свет для охоты. Или, может, они просто любуются происходящим?

Hatta bu ışığı avlanmakta da kullanıyor olabilirler. Belki de sadece gösterinin tadını çıkarıyorlardır.

Смотрите, все здесь рассыпается на части. Но это идеальное место для охоты на ползучих тварей.

Bakın, buradaki her şey dağılıyor. Ama börtü böcek aramak için mükemmel bir yer.