Translation of "взятку" in German

0.003 sec.

Examples of using "взятку" in a sentence and their german translations:

- Он отказался принять взятку.
- Он отказался брать взятку.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

Я дал Тому взятку.

Ich habe Tom geschmiert.

- Он отказался принять взятку.
- Он отказался от взятки.
- Он отказался брать взятку.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

Она уговорила его принять взятку.

Sie überredete ihn, sich auf die Bestechung einzulassen.

Том отрицал, что принял взятку.

Tom stritt ab, das Schmiergeld genommen zu haben.

Это было разумно с его стороны отклонить взятку.

Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.

- Мэр отрицал факт получения взятки.
- Мэр отрицал, что получил взятку.

Der Bürgermeister bestritt, Bestechungsgeld genommen zu haben.

Тому свидетелю они хотели дать взятку, но у них ничего не получилось.

Sie versuchten umsonst, den Zeugen zu bestechen.

Когда российскому чиновнику дают взятку, то признательным может быть только взяткодатель. Сам жулик молча принимает подачку и делает кислую рожу.

Der Bestechende kann sich dankbar fühlen, wenn er einen russländischen Bonzen besticht. Der Bestechliche bekommt sein Geld schweigend und macht ein schiefes Gesicht.

Взятку, даваемую восточному чиновнику, принимает его слуга, он же произносит и слова благодарности. Сам чиновник делает вид, что ничего не замечает.

Bestechungsgelder für den östlichen Bonzen werden von seinem Diener eingenommen, der den Bestechenden auch Dankesworte ausspricht. Selbst Bonze gibt vor, nichts zu bemerken.