Translation of "остановилась" in German

0.009 sec.

Examples of using "остановилась" in a sentence and their german translations:

Она остановилась.

Sie blieb stehen.

Мэри остановилась.

Maria hielt an.

Машина плавно остановилась.

Das Auto kam zu einem sanften Halt.

Машина не остановилась.

Das Auto hielt nicht.

Она остановилась покурить.

Sie hielt an, um zu rauchen.

- Она остановилась, чтобы выкурить сигарету.
- Она остановилась выкурить сигарету.

Sie hielt an, um eine Zigarette zu rauchen.

- Автомобиль остановился.
- Машина остановилась.

- Das Auto hat angehalten.
- Das Auto hielt an.

Машина остановилась перед домом.

Der Wagen hielt vor dem Haus.

Машина остановилась посреди дороги.

Der Wagen hielt mitten auf der Straße.

- Я остановился.
- Я остановилась.

- Ich hörte auf.
- Ich stoppte.

- Она вдруг остановилась и огляделась.
- Она вдруг остановилась и посмотрела вокруг.

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

Внезапно она остановилась и обернулась.

Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.

Она остановилась в дешёвой гостинице.

- Er wohnte in einem billigen Hotel.
- Sie wohnte in einem billigen Hotel.

- Она остановилась.
- Она осталась стоять.

Sie blieb stehen.

Лошадь остановилась и отказывалась идти дальше.

Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter.

Услышав прекрасное пение, она резко остановилась.

Als ich ihren wunderbaren Gesang hörte, blieb ich unwillkürlich stehen.

Начни читать с того места, где остановилась.

Fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast.

- Ты хочешь, чтобы я остановился?
- Ты хочешь, чтобы я остановилась?
- Вы хотите, чтобы я остановился?
- Вы хотите, чтобы я остановилась?

Willst du, dass ich aufhöre?

- Где ты остановился?
- Где вы остановились?
- Где ты остановилась?

- Wo bist du geblieben?
- Wo haben Sie aufgehört?
- Wo habt ihr aufgehört?

- Я остановился и уставился на него.
- Я остановилась и уставилась на него.

Ich hielt inne und sah ihn an.

- Вы остановились в этом отеле?
- Ты остановилась в этом отеле?
- Ты остановился в этом отеле?

Übernachten Sie in diesem Hotel?

- Начни читать с того места, где остановился.
- Начинайте читать с того места, где остановились.
- Начни читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановился.

Fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast.

- Она понимала, что поступает неправильно, но не остановилась.
- Она знала, что то, что она делает, плохо, но всё равно делала.

Sie wusste, dass es falsch war, was sie tat, aber sie tat es trotzdem.

- Ничто не могло бы его остановить.
- Ничто не могло бы её остановить.
- Он ни перед чем бы не остановился.
- Она ни перед чем бы не остановилась.

Nichts konnte ihn aufhalten.