Translation of "дороги" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "дороги" in a sentence and their japanese translations:

- Уйди с дороги.
- Уйдите с дороги.

- 道をあけてください。
- どいてください。

Наши дороги

山道を整備したことで

- Уступите дорогу.
- Уйди с дороги.
- Уйдите с дороги.

道をあけてください。

- Две дороги пересекаются здесь.
- Две дороги сходятся здесь.

二つの通りがここで交わる。

Грузовик стоял посередине дороги.

トラックが道の真ん中に止まっていた。

Дождь идёт. Дороги мокрые.

雨が降っていたんだ。道がぬれている。

Уйди с дороги, парень.

あっちへ行きな、ぼうや。

Две дороги пересекаются здесь.

二本の道はそこでクロスしている。

Сильный снегопад заблокировал дороги.

大雪で道が歩けなくなった。

Возносите женщин, которые вам дороги.

あなたが大切に思う女性たちを 引き上げてあげましょう

К успеху нет простой дороги.

成功への楽な道はない。

Они убрали препятствие с дороги.

道路からその障害物が取り除いてあった。

Все дороги ведут в Эльсинор.

全ての道はヘルシンゲルに通ず。

Все дороги ведут в Рим.

すべての道はローマに通ず。

Идите прямо вдоль этой дороги.

この通りに沿って、まっすぐ行ってください。

Сломавшийся автомобиль стоял посреди дороги.

道の真ん中に故障した車がとまっていた。

Наш дом стоит у дороги.

私たちの家は道路に沿って立っている。

Что определяет маршрут железной дороги?

鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。

- Ее дом немного в стороне от дороги.
- Ее дом находится немного в стороне от дороги.
- Её дом стоит немного поодаль от дороги.
- Её дом находится немного поодаль от дороги.

彼女の家は道路から少し離れている。

Обочина дороги с изобилием свежей травы...

‎暗い森の中には ‎これほどの草むらはない

Дома стояли в ряд вдоль дороги.

街道沿いに家が並んでいた。

В Японии почти все дороги однорядные.

日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。

Компьютерные принадлежности в Японии очень дороги.

日本ではコンピューター用品が非常に高い。

- Стройматериалы сейчас дороги.
- Стройматериалы сейчас дорогие.

建築資材は今高い。

По обеим сторонам дороги растут вишни.

道の両側に桜がある。

Обе эти дороги ведут к станции.

これらの道のどちらも駅に通じている。

Новые дороги строились одна за другой.

新しい道路が次から次へと建設された。

- В Америке автомобили ездят по правой стороне дороги.
- В Америке машины ездят по правой стороне дороги.

- アメリカでは、車は右側通行です。
- アメリカでは、車は右を走ります。

Строительство новой железной дороги ещё не завершено.

新しい鉄道はまだ完成していない。

Его дом стоял в стороне от дороги.

彼の家は辺ぴなところにあった。

Я остановил машину у левого края дороги.

道の左端に車を止めた。

Вишнёвые деревья посажены по обе стороны дороги.

桜が道路の両側に植えられている。

Сегодня железные дороги проходят по всей Англии.

今日ではイギリス中に鉄道が走っている。

- Возврата нет.
- Обратного пути нет.
- Обратной дороги нет.

もう戻れない。

- На пути был автобус.
- Автобус стоял поперёк дороги.

バスがじゃまだった。

Не могли бы вы уйти с дороги, пожалуйста?

どいてもらえませんか。

У Тома на уме только модели железной дороги.

トムは鉄道模型のことしか頭にない。

Но эти холмы, дороги и запахи были такими знакомыми.

でも そこの丘や道や匂いは 何か懐かしく感じられました

В то время в Японии не было железной дороги.

当時、日本には鉄道が無かった。

в места такие отдаленные, что к ним нет другой дороги.

使(つか)われていた道だ 他(ほか)に道はない

- Они живут через дорогу.
- Они живут на другой стороне дороги.

彼らは道の反対側に住んでいる。

Джим еще не привык водить машину по левой стороне дороги.

ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。

- Они очистили дорогу от снега.
- Они убрали снег с дороги.

- 彼らは道路の雪かきをした。
- 彼らは道から雪を取り除いた。

Из-за густого тумана мы почти не видели перед собой дороги.

濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。

Если думаете, что можете добраться до этой дороги отсюда, выберите «попробовать снова».

まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を

Выберите место, и карта автоматически покажет связанные с ним дороги и объекты.

それぞれの検索結果をクリックしてみてください。 道路や関連する場所がハイライトされます。

- Не стой у меня поперёк дороги!
- Не стой у меня на пути.

私の邪魔をするな。

Но короткие ножки не могут лезть через высокие стены... ...или пересекать шумные дороги.

‎だが彼らに壁は越えられず‎― ‎道路も渡れない

Для предупреждения преступлений, пожалуйста, снимайте беджи во время дороги в школу и обратно.

防犯のために登下校時は、名札を外してください。

Подвал был вырыт сверху холма, и они медленно двигали дом от дороги до холма.

皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。

- Посмотрите налево и направо, перед тем как переходить дорогу.
- Посмотрите налево и направо, перед пересечением дороги.

通りを横断する前に左右を見なさい。