Examples of using "дороги" in a sentence and their japanese translations:
- 道をあけてください。
- どいてください。
山道を整備したことで
道をあけてください。
二つの通りがここで交わる。
トラックが道の真ん中に止まっていた。
雨が降っていたんだ。道がぬれている。
あっちへ行きな、ぼうや。
二本の道はそこでクロスしている。
大雪で道が歩けなくなった。
あなたが大切に思う女性たちを 引き上げてあげましょう
成功への楽な道はない。
道路からその障害物が取り除いてあった。
全ての道はヘルシンゲルに通ず。
すべての道はローマに通ず。
この通りに沿って、まっすぐ行ってください。
道の真ん中に故障した車がとまっていた。
私たちの家は道路に沿って立っている。
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
彼女の家は道路から少し離れている。
暗い森の中には これほどの草むらはない
街道沿いに家が並んでいた。
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
日本ではコンピューター用品が非常に高い。
建築資材は今高い。
道の両側に桜がある。
これらの道のどちらも駅に通じている。
新しい道路が次から次へと建設された。
- アメリカでは、車は右側通行です。
- アメリカでは、車は右を走ります。
新しい鉄道はまだ完成していない。
彼の家は辺ぴなところにあった。
道の左端に車を止めた。
桜が道路の両側に植えられている。
今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
もう戻れない。
バスがじゃまだった。
どいてもらえませんか。
トムは鉄道模型のことしか頭にない。
でも そこの丘や道や匂いは 何か懐かしく感じられました
当時、日本には鉄道が無かった。
使(つか)われていた道だ 他(ほか)に道はない
彼らは道の反対側に住んでいる。
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
- 彼らは道路の雪かきをした。
- 彼らは道から雪を取り除いた。
濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。
まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を
それぞれの検索結果をクリックしてみてください。 道路や関連する場所がハイライトされます。
私の邪魔をするな。
だが彼らに壁は越えられず― 道路も渡れない
防犯のために登下校時は、名札を外してください。
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
通りを横断する前に左右を見なさい。