Translation of "необязательно" in German

0.013 sec.

Examples of using "необязательно" in a sentence and their german translations:

- Грубить необязательно.
- Хамить необязательно.

Es besteht kein Grund, beleidigend zu werden.

- Нам необязательно ждать.
- Ждать необязательно.

Man muss nicht warten.

Это необязательно.

Das ist freiwillig.

- Тебе необязательно это делать.
- Вам необязательно это делать.

Du musst es nicht tun.

- Тому необязательно идти сейчас.
- Тому необязательно ехать сейчас.

Tom muss jetzt nicht gehen.

Им необязательно знать.

Die brauchen nichts zu wissen.

Вам необязательно приходить.

Sie sind nicht verpflichtet zu kommen.

Тебе необязательно приходить.

Du musst nicht kommen.

Тебе необязательно идти.

Du musst nicht unbedingt gehen.

Вам необязательно вставать.

Ihr braucht nicht aufzustehen.

Подарок приносить необязательно.

Es ist nicht nötig, ein Geschenk mitzubringen.

- Тебе необязательно идти.
- Можешь не ходить.
- Тебе необязательно туда идти.

Du musst nicht unbedingt gehen.

- Заворачивать необязательно.
- Можно не упаковывать.
- Можете не упаковывать.
- Упаковывать необязательно.

Sie brauchen es nicht einzupacken.

- Тому знать необязательно.
- Тому не надо знать.
- Тому необязательно знать.

- Tom braucht es nicht zu wissen.
- Tom muss es nicht wissen.

- Тебе совсем необязательно это делать.
- Вам совсем необязательно это делать.

Sie müssen das wirklich nicht tun.

Необязательно так громко говорить.

Es gibt keinen Grund, so laut zu reden.

Количество необязательно означает качество.

Menge bedeutet nicht unbedingt Qualität.

Тому это знать необязательно.

Es ist nicht notwendig, dass Tom das weiß.

Тебя необязательно меня одурачивать.

Du brauchst mich nicht für dumm verkaufen.

Тому необязательно нас благодарить.

- Tom muss uns nicht danken.
- Tom braucht uns nicht zu danken.

Мое присутствие, кажется, необязательно.

Meine Anwesenheit schien überflüssig zu sein.

Тебе необязательно рано вставать.

Du musst nicht früh aufstehen.

Нам необязательно решать сегодня.

Wir müssen das nicht heute entscheiden.

Тому необязательно это делать.

Tom muss es nicht tun.

Стареть обязательно. Взросление необязательно.

Das Älterwerden ist obligatorisch. Das Erwachsenwerden ist optional.

- Тебе необязательно приходить вовремя.
- Можешь опоздать.
- Можете опоздать.
- Вовремя приходить необязательно.

Du musst nicht unbedingt pünktlich sein.

- Тебе необязательно это для меня делать.
- Вам необязательно это для меня делать.

Du musst das nicht für mich tun.

- Тебе необязательно слушать, что он говорит.
- Тебе необязательно слушать, что она говорит.

Du musst nicht unbedingt darauf hören, was sie sagt.

- Тебе необязательно приходить.
- Вам необязательно приходить.
- Можешь не приходить.
- Можете не приходить.

- Du musst nicht kommen.
- Du brauchst nicht zu kommen.
- Du musst ja nicht hingehen.
- Ihr braucht nicht zu kommen.

- Вам необязательно делать это прямо сейчас.
- Им необязательно делать это прямо сейчас.

Sie brauchen es nicht sofort zu tun.

- Тебе необязательно делать это прямо сейчас.
- Вам необязательно делать это прямо сейчас.

- Du brauchst es nicht sofort zu tun.
- Sie brauchen es nicht sofort zu tun.
- Ihr braucht es nicht sofort zu tun.

Великий ученый необязательно хороший учитель.

Ein großer Gelehrter muss nicht unbedingt ein guter Lehrer sein.

Доска необязательно должна быть чёрной.

Eine Tafel muss nicht zwangsläufig schwarz sein.

Мне необязательно знать все подробности.

Ich muss nicht alle Einzelheiten wissen.

Том, тебе необязательно это делать.

Tom, du musst das nicht tun.

Мне необязательно делать это сейчас.

Ich muss das jetzt nicht tun.

Это необязательно что-то плохое.

- Das ist nicht unbedingt etwas Schlechtes.
- Das ist nicht notwendigerweise etwas Schlechtes.

- Мне не нужно быть здесь.
- Мне здесь быть необязательно.
- Мне здесь находиться необязательно.

- Ich muss nicht hier sein.
- Ich brauche nicht hier zu sein.

- Тебе не надо туда идти.
- Тебе необязательно туда идти.
- Вам необязательно туда идти.
- Вам необязательно туда ходить.
- Тебе необязательно туда ходить.
- Вам необязательно туда ехать.
- Тебе необязательно туда ехать.
- Вам не надо туда идти.
- Вам не надо туда ходить.
- Вам не надо туда ехать.
- Тебе не надо туда ходить.
- Тебе не надо туда ехать.
- Тебе необязательно туда ездить.
- Вам необязательно туда ездить.

- Du musst da nicht hingehen.
- Da musst du nicht hingehen.

Тебе необязательно приходить сюда каждый день.

Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.

Им необязательно делать это прямо сейчас.

Sie brauchen es nicht sofort zu tun.

Вам необязательно делать это прямо сейчас.

Sie brauchen es nicht sofort zu tun.

Боли не избежать, страдать же необязательно.

Schmerz ist unvermeidlich. Leiden ist eine Option.

Сегодня суббота. Необязательно было меня будить.

Es ist Samstag. Es war nicht nötig, mich zu wecken.

Тебе необязательно мыть голову каждый день.

Du brauchst nicht unbedingt jeden Tag deine Haare zu waschen.

Тебе необязательно слушать, что он говорит.

Du musst nicht unbedingt darauf hören, was er sagt.

- Тебе необязательно мне верить.
- Можешь мне не верить.
- Вам необязательно мне верить.
- Можете мне не верить.

- Du musst mir nicht glauben.
- Du brauchst mir nicht zu glauben.
- Du bist nicht verpflichtet, mir zu glauben.

- Ты не должен решать прямо сейчас.
- Тебе необязательно решать прямо сейчас.
- Вам необязательно решать прямо сейчас.

- Du brauchst dich nicht sofort zu entscheiden.
- Ihr braucht euch nicht sofort zu entscheiden.
- Sie brauchen sich nicht sofort zu entscheiden.

- Тебе необязательно читать всё от начала до конца.
- Вам необязательно читать всё от начала до конца.

- Du musst das Ganze nicht von Anfang bis Ende durchlesen.
- Sie brauchen das ganze Ding nicht von vorne bis hinten durchzulesen.

- Тебе необязательно отвечать сегодня.
- Вам необязательно отвечать сегодня.
- Можешь не отвечать сегодня.
- Можете не отвечать сегодня.

Du brauchst nicht unbedingt heute zu antworten.

- Ты не должен мне этого говорить.
- Вам необязательно мне это говорить.
- Тебе необязательно мне это говорить.

Das musst du mir nicht sagen.

и для этого необязательно прилагать столько усилий.

und dass das nicht schwer sein muss.

- Ей необязательно знать.
- Ей не надо знать.

Sie muss es nicht wissen.

- Ей необязательно знать.
- Ей не нужно знать.

Sie muss es nicht wissen.

Необязательно быть высоким, чтобы играть в баскетбол.

Du musst nicht groß sein, um Basketball zu spielen.

- Тебе не надо было уходить.
- Вам не надо было уходить.
- Тебе не надо было уезжать.
- Вам не надо было уезжать.
- Тебе необязательно было уходить.
- Вам необязательно было уходить.
- Тебе необязательно было уезжать.
- Вам необязательно было уезжать.

Du musstest nicht gehen.

- Не обязательно приходить сюда каждый день.
- Тебе необязательно приходить сюда каждый день.
- Вам необязательно приходить сюда каждый день.

Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.

- Тебе необязательно идти.
- Можешь не ходить.
- Можете не ходить.
- Вам необязательно идти.
- Можете не ездить.
- Можешь не ездить.

- Du brauchst nicht zu gehen.
- Du musst nicht gehen.

- Мне необязательно идти.
- Мне можно и не идти.

Ich muss nicht gehen.

Нам ведь необязательно сейчас об этом говорить, правда?

Wir müssen doch nicht gerade jetzt darüber reden, oder?

- Сегодня можешь этого не делать.
- Сегодня можете этого не делать.
- Тебе необязательно это сегодня делать.
- Вам необязательно это сегодня делать.

- Du musst das nicht mehr heute tun.
- Sie müssen das nicht mehr heute tun.

- Вам незачем вставать так рано.
- Тебе незачем так рано вставать.
- Тебе необязательно так рано вставать.
- Вам необязательно так рано вставать.

Du brauchst nicht so früh aufzustehen.

- Тебе не нужно рано вставать.
- Тебе необязательно рано вставать.

- Du musst nicht früh aufstehen.
- Du brauchst nicht früh aufzustehen.

- Тебе не нужно было этого делать.
- Тебе необязательно было это делать.
- Вам необязательно было это делать.
- Вы могли этого и не делать.

- Das hättest du nicht zu tun brauchen.
- Das musstest du wirklich nicht tun.

- Тебя никто не заставляет нам помогать.
- Тебе необязательно нам помогать.

Du bist nicht verpflichtet, uns zu helfen.

- Ты не должен это есть.
- Ты не должна это есть.
- Вы не должны это есть.
- Тебе необязательно это есть.
- Вам необязательно это есть.

Du musst das nicht essen.

- Ему необязательно знать.
- Ему не нужно знать.
- Ему не надо знать.

Er muss es nicht wissen.

- Можно не упаковывать.
- Можешь не упаковывать.
- Можете не упаковывать.
- Упаковывать необязательно.

Sie brauchen es nicht einzupacken.

- Тому не надо об этом знать.
- Тому необязательно об этом знать.

Tom muss es nicht wissen.

Я знаю, что я обуза. Необязательно всё время об этом говорить.

Ich weiß, dass ich eine Last bin. Du brauchst es nicht dauernd zu sagen.

Необязательно быть семи пядей во лбу, чтобы знать, кто это сказал.

Man muss kein Genie sein, um zu wissen, wer das gesagt hat.

- Ей необязательно знать.
- Ей не нужно знать.
- Ей не надо знать.

Sie muss es nicht wissen.

- Тому не нужно это знать.
- Тому этого знать не нужно.
- Тому знать необязательно.

Tom braucht das nicht zu wissen.

- Необязательно говорить, что ты меня любишь.
- Можешь не говорить, что ты меня любишь.

Du musst nicht sagen, dass du mich liebst.

- Ты не должен это делать.
- Тебе необязательно это делать.
- Можешь не делать.
- Вам необязательно это делать.
- Ты не обязан это делать.
- Вы не обязаны это делать.
- Можете не делать.

Das brauchst du nicht zu tun.

- Нам необязательно это читать.
- Мы можем это не читать.
- Нам не нужно это читать.

- Das müssen wir nicht lesen.
- Wir brauchen das nicht zu lesen.

Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.

Die Kunst der modernen Kriegsführung benötigt nicht zwangsläufig bis an die Zähne bewaffnete Soldaten, damit diese als Kämpfer effektiv sind.

- Тебе незачем приходить сюда каждый день.
- Тебе нет необходимости приходить сюда каждый день.
- Тебе необязательно приходить сюда каждый день.

Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst.

- Тебе необязательно отвечать.
- Ты не обязан отвечать.
- Ты не должен отвечать.
- Можешь не отвечать.
- Можете не отвечать.
- Ты не обязана отвечать.
- Вы не обязаны отвечать.

- Du musst nicht antworten.
- Sie brauchen nicht zu antworten.
- Ihr braucht nicht zu antworten.