Examples of using "нанять" in a sentence and their german translations:
- Du solltest dir einen Anwalt nehmen.
- Sie sollten sich einen Anwalt nehmen.
- Ihr solltet euch einen Anwalt nehmen.
- Ich wollte einen Bus mieten.
- Ich wollte einen Reisebus mieten.
Es ist besser, einen Fachmann zu engagieren.
Wir sollten für Tom einen Anwalt einschalten.
Wir müssen mehr Leute einstellen.
Ich schlage vor, du nimmst dir einen Anwalt.
einen Vermarkter zu engagieren, hinterlassen Sie einen Kommentar unten,
- Die Firma hat beschlossen, zwei neue Sekretärinnen einzustellen.
- Die Firma hat beschlossen, zwei neue Sekretäre einzustellen.
Tom ist zu arm, um einen Anwalt zu engagieren.
Tom hätte sich einen besseren Anwalt nehmen sollen.
Sie möchten die Person einstellen, die war
- Das Unternehmen will 20 Leute einstellen.
- Die Handelsgesellschaft will vielen Menschen eine Arbeit geben.
Sie müssen einen Strafverteidiger engagieren.
aber was ich gefunden habe ist Sie wollen Leute einstellen
Tom konnte es sich nicht leisten, professionelle Schauspieler zu engagieren.
und du willst anstellen Leute, die wirklich wollen
"Du solltest ihn einstellen für dein Geschäft auch. "
Ich will jemanden einstellen, der Englisch kann.
Sie hören von uns, falls wir uns entscheiden, Sie einzustellen.
Ich möchte jemanden einstellen, der Französisch spricht.
und jemanden einstellen, der fertig ist es für Ihre Konkurrenz.
Sie dürfen nicht einstellen, aber Sie werden Ruf mich an.
bis diese Verbindungen sich neu gebildet haben und die Firmen wieder bereit sind einzustellen.
Ich fragte Tom, wie viel er meine, dass es kosten würde, das Haus von jemandem streichen zu lassen.