Translation of "адвоката" in German

0.005 sec.

Examples of using "адвоката" in a sentence and their german translations:

- Вам следует нанять адвоката.
- Тебе надо нанять адвоката.
- Вам надо нанять адвоката.

- Du solltest dir einen Anwalt nehmen.
- Sie sollten sich einen Anwalt nehmen.
- Ihr solltet euch einen Anwalt nehmen.

Найди мне адвоката.

Hol mir einen Anwalt.

Стоит вызвать адвоката.

- Du solltest einen Anwalt einschalten.
- Du solltest einen Anwalt zu Rate ziehen.
- Du solltest dir einen Anwalt nehmen.

Том нанял адвоката.

- Tom hat sich einen Anwalt genommen.
- Tom hat einen Anwalt eingeschaltet.
- Tom hat sich eine Anwältin genommen.

Том ищет адвоката.

Tom sucht einen Anwalt.

Вы хотите адвоката?

Wollen Sie einen Anwalt?

- Я слышал, ты ищешь адвоката.
- Я слышал, вы ищете адвоката.

Ich hab gehört, du bist auf der Suche nach einem Anwalt?

- Мы найдём тебе лучшего адвоката.
- Мы найдём Вам лучшего адвоката.

- Wir werden den besten Anwalt für dich finden.
- Wir werden den besten Anwalt für Sie finden.

Как зовут твоего адвоката?

Wie ist der Name deines Anwalts?

- Я не мог позволить себе адвоката.
- Я не могла позволить себе адвоката.

- Ich konnte mir keinen Anwalt leisten.
- Ich konnte mir keinen Rechtsanwalt leisten.
- Ich könnte mir keinen Anwalt leisten.
- Ich könnte mir keinen Rechtsanwalt leisten.

Я могу порекомендовать хорошего адвоката.

Ich kann einen guten Anwalt empfehlen.

Тому нужно найти хорошего адвоката.

Tom muss sich einen guten Anwalt besorgen.

Нам надо нанять Тому адвоката.

Wir sollten für Tom einen Anwalt einschalten.

Вы имеете право на адвоката.

Sie haben ein Recht auf einen Anwalt.

У этого адвоката много клиентов.

Der Rechtsanwalt hat viele Klienten.

Я предлагаю тебе нанять адвоката.

Ich schlage vor, du nimmst dir einen Anwalt.

Адвокат взимает плату за услуги адвоката

Anwalt berechnet Anwaltsgebühr

У этого адвоката много состоятельных клиентов.

Der Anwalt hat eine Reihe wohlhabender Klienten.

Оклад учителя ниже, чем оклад адвоката.

Das Gehalt eines Lehrers ist niedriger als das eines Anwalts.

Отец хотел сделать из меня адвоката.

Mein Vater wollte aus mir einen Anwalt machen.

Том слишком беден, чтобы нанять адвоката.

Tom ist zu arm, um einen Anwalt zu engagieren.

Тому надо было нанять адвоката получше.

Tom hätte sich einen besseren Anwalt nehmen sollen.

Том не мог позволить себе адвоката.

- Tom konnte sich keinen Anwalt leisten.
- Tom konnte sich keinen Rechtsanwalt leisten.

Работа адвоката - доказывать, что его клиент невиновен.

Die Aufgabe eines Verteidigers besteht darin zu beweisen, dass sein Mandant unschuldig ist.

Задача адвоката - доказать, что его клиент невиновен.

Die Aufgabe der Anwältin ist es, zu beweisen, dass ihr Klient unschuldig ist.

Он выдал свою дочь замуж за адвоката.

Er hat seine Tochter mit einem Anwalt verheiratet.

Тебе нужно нанять адвоката по уголовным делам.

Sie müssen einen Strafverteidiger engagieren.

Я знаю хорошего адвоката, который может тебе помочь.

Ich kenne einen guten Anwalt, der dir helfen kann.

- Мы уже наняли адвоката.
- Мы уже наняли юриста.

Wir haben bereits einen Anwalt eingeschaltet.

У него была репутация лучшего адвоката в городе.

Er hat den Ruf, der beste Anwalt der Stadt zu sein.

Не отвечай ни на один вопрос без адвоката!

Antworte auf keine einzige Frage ohne Anwalt!

Мы спросили нашего адвоката, интересно, клянутся ли эти комментарии

Wir haben unseren Anwalt gefragt, ich frage mich, ob diese Kommentare schwören

Если Вы не найдёте себе адвоката, мы предоставим Вам государственного защитника.

Wenn Sie sich keinen Anwalt aussuchen, werden wir einen Pflichtverteidiger bestellen.

Я спросил у Тома, может ли он порекомендовать мне хорошего адвоката.

Ich habe Tom gefragt, ob er einen guten Anwalt empfehlen könne.

Начиная с этого момента, я ничего больше не скажу без моего адвоката.

Ab jetzt sage ich nichts mehr ohne meinen Anwalt.

Я всё рассказал в присутствии адвоката и священника. Все грехи мне прощены.

Ich habe alles gesagt. Ein Anwalt und ein Pfarrer waren dabei. Alle meine Sünden sind mir vergeben.

Если не можешь найти адвоката, который знает закон, найди того, который знал бы судью.

Wenn Sie keinen Anwalt nehmen können, der das Gesetz kennt, nehmen Sie einen, der den Richter kennt.