Translation of "мужчиной" in German

0.014 sec.

Examples of using "мужчиной" in a sentence and their german translations:

- Будь мужчиной!
- Будьте мужчиной!

Sei ein Mann!

Будь мужчиной!

Sei ein Mann!

Конечно он будет мужчиной

Natürlich wird er ein Mann sein

Ты встречаешься с мужчиной?

Triffst du dich mit einem Mann?

Он был единственным мужчиной.

Er war der einzige Mann.

Я был единственным мужчиной.

Ich war der einzige Mann.

Том был приятным мужчиной.

Tom war ein netter Mann.

Том был храбрым мужчиной.

Tom war ein tapferer Mann.

- Том увидел Мэри с другим мужчиной.
- Том видел Мэри с другим мужчиной.

Tom hat Maria mit einem anderen Mann zusammen gesehen.

каким мужчиной я должен вырасти.

zu was für einem Mann ich heranzuwachsen habe.

Что случилось с нашим мужчиной

Was ist mit unserem Mann passiert?

После встречи с бездомным мужчиной

Weil ich einen Mann ohne Zuhause kennengelernt hatte,

Она танцует с другим мужчиной.

Sie tanzt mit einem anderen Mann.

Она начала встречаться с другим мужчиной.

Sie begann, sich mit einem anderen Mann zu treffen.

Я познакомилась в троллейбусе с мужчиной.

- Im Obus lernte ich einen Mann kennen.
- Im Trolleybus lernte ich einen Mann kennen.

Том не был мужчиной моей мечты.

Tom war nicht der Mann meiner Träume.

Том был единственным мужчиной в комнате.

- Tom war der einzige Mann im Zimmer.
- Tom war das einzige männliche Wesen im Raum.

Он был большим и тяжёлым мужчиной.

Er war ein großer, schwerer Mann.

Я недавно стала встречаться с мужчиной.

Ich treffe mich seit Kurzem häufiger mit einem Mann.

поскольку не хочу быть лишь хорошим мужчиной,

denn ich will nicht nur ein guter Mann sein.

За каждым великим мужчиной стоит великая женщина.

Hinter jedem großen Manne steht eine große Frau.

Хотела бы я быть замужем за другим мужчиной.

Ich wünschte, ich hätte einen anderen Mann geheiratet.

Вы думаете, может между мужчиной и женщиной возникнуть дружба?

Glaubst du, es kann so etwas geben wie Freundschaft zwischen Mann und Frau?

Я не могу видеть тебя рядом с другим мужчиной.

Ich ertrage es nicht, dich an der Seite eines anderen Mannes zu sehen.

Я видел, как Мэри разговаривала с молодым длинноволосым мужчиной.

Ich habe Maria mit einem jungen Mann, der langes Haar hatte, sprechen sehen.

Том был единственным мужчиной, которого когда либо любила Мэри.

Tom war der einzige Mann, den Maria je geliebt hatte.

Если бы я была мужчиной, я бы хотела называться Хельмутом.

Wenn ich ein Mann wäre, würde ich Helmut heißen wollen.

- Том был очень приятным человеком.
- Том был очень приятным мужчиной.

Tom war ein sehr netter Mann.

Вы бы задали мне этот вопрос, если бы я была мужчиной?

Hätten Sie mir diese Frage gestellt, wenn ich ein Mann wäre?

Мужчина не всегда может быть героем, но всегда может быть мужчиной.

Man kann nicht immer ein Held sein, aber man kann immer ein Mann sein.

Разница между мужчиной и мухой? Муха играет на нервах только летом.

Was ist der Unterschied zwischen Fliegen und Männern? Fliegen gehen einem nur im Sommer auf die Nerven.

- Я не знаком с этим мужчиной.
- Я не знаю этого мужчину.

Ich kenne diesen Mann nicht.

В чём разница между мужчиной и попугаем? Попугая ещё можно научить говорить ласковые слова.

Was ist der Unterschied zwischen einem Mann und einem Papagei? Dem Papagei kann man beibringen, nette Sachen zu sagen.

Отец подлеца иногда может оказаться добропорядочным человеком, а вот сын едва ли вырастет достойным мужчиной. Поэтому количество негодяев неуклонно растёт.

Es stellt sich manchmal heraus, dass der Vater eines Schufts ein anständiger Mensch ist, aber der Sohn eines Schufts wird kaum zu einem ehrwürdigen Mann aufwachsen. Daher nimmt die Anzahl der Schufte ständig zu.

Во многих языках нет грамматической категории рода. Но это не мешает их носителям быть как мужчиной или женщиной, так и геем.

Viele Sprachen haben keine grammatikalische Geschlechtskategorie. Aber Mutterspachler hindert das nicht daran, sowohl weiblichen oder männlichen Geschlechts als auch schwul zu sein.

За каждым успешным мужчиной стоит сильная женщина. За каждой успешной женщиной стоит, как минимум, двое мужчин, которые хотели ей в этом помешать.

Hinter jedem erfolgreichen Mann steht eine starke Frau. Hinter jeder erfolgreichen Frau stehen mindestens zwei Männer, die das verhindern wollen.

- Я не знаю этого человека.
- Я не знаком с этим человеком.
- Я не знаком с этим мужчиной.
- Я не знаю этого мужчину.

Ich kenne diesen Mann nicht.