Translation of "лежала" in German

0.006 sec.

Examples of using "лежала" in a sentence and their german translations:

Мэри лежала.

Maria lag da.

Я лежала.

Ich habe gelegen.

Татоэба вчера лежала.

Tatoeba war gestern nicht erreichbar.

На кровати лежала пара наручников.

Auf dem Bett lagen Handschellen.

Принцесса лежала с закрытыми глазами.

Die Prinzessin lag mit geschlossenen Augen da.

Книга ещё вчера лежала здесь.

Das Buch hat gestern noch da gelegen.

Книга ещё вчера лежала там.

Das Buch hat noch gestern dort gelegen.

Кейт лежала с открытыми глазами.

Kate lag mit offenen Augen da.

- Пациентка лежала на кровати с закрытыми глазами.
- Пациентка лежала в постели с закрытыми глазами.

Die Patientin lag mit geschlossenen Augen im Bett.

Одна тысяча зданий лежала в развалинах.

Tausend Gebäude lagen in Trümmern.

Я лежала, чувствуя себя частью этого леса.

Ich lag dort inmitten des Waldes

Она лежала на кровати с открытыми глазами.

Sie lag mit offenen Augen auf dem Bett.

Она лежала на диване с закрытыми глазами.

- Sie lag mit geschlossenen Augen auf einem Sofa.
- Sie lag auf einem Sofa, die Augen geschlossen.

Этой ночью она долго лежала без сна.

In dieser Nacht lag sie lange wach.

Она лежала на пляже и читала детектив.

Sie lag am Strand und las einen Kriminalroman.

- Кукла лежала на полу.
- Кукла валялась на полу.

- Die Puppe lag auf dem Boden.
- Die Puppe hat auf dem Boden gelegen.

Она лежала на полу, задушенная струной от арфы.

Sie lag auf dem Boden, stranguliert mit der Saite einer Harfe.

Посуда от завтрака всё ещё лежала в раковине.

Das Frühstücksgeschirr war immer noch im Waschbecken.

Том навестил Мэри, которая лежала в больнице с переломом.

Tom besuchte die wegen eines Knochenbruches im Krankenhaus liegende Maria.

- Лежала ли книга на столе?
- На письменном столе была книга?

Lag auf dem Schreibtisch ein Buch?

Собака прыгнула в кресло и пять минут лежала там неподвижно.

Ein Hund sprang auf den Sessel und blieb während fünf Minuten bewegungslos sitzen.

С некоторым удивлением Мария обнаружила, что между страниц школьной тетради Тома лежала её фотография.

Mit einiger Überraschung stellte Maria fest, dass zwischen den Seiten in Toms Schulheft ein Foto von ihr lag.

Она лежала на диване и с большим удивлением смотрела на меня из-под одеяла.

Sie lag auf dem Sofa und schaute mich unter der Bettdecke hervor mit großer Verwunderung an.