Translation of "кончилось" in German

0.003 sec.

Examples of using "кончилось" in a sentence and their german translations:

Лето кончилось.

Der Sommer ist vorbei.

- Лето прошло.
- Лето кончилось.

Der Sommer ist vorüber.

У нас кончилось пиво.

- Wir haben kein Bier mehr.
- Uns ist das Bier ausgegangen.

- Лето закончилось.
- Лето прошло.
- Лето кончилось.

Der Sommer ist vorbei.

Я рад, что всё кончилось именно так.

Ich freue mich, dass alles so ausgegangen ist.

- Всё это действительно окончено?
- Всё действительно уже кончилось?

Ist das wirklich alles vorbei?

- У меня кончилось молоко.
- У меня пропало молоко.

Ich habe keine Milch mehr.

- Это плохо кончилось.
- Ничем хорошим это не закончилось.

Es ging nicht gut aus.

- У нас кончилось пиво.
- У нас пиво закончилось.

Wir haben kein Bier mehr.

- Моё терпение иссякло.
- Моё терпение лопнуло.
- Моё терпение кончилось.

Meine Geduld ist zu Ende.

- Оно еще не закончилось.
- Ещё не закончилось.
- Ещё не кончилось.

Es ist noch nicht vorbei.

- Это кончилось лучше, чем я ожидал.
- Всё закончилось лучше, чем я ожидал.

- Am Ende war es besser, als ich es erwartet hatte.
- Das ging besser aus, als ich dachte.

- Мы остались без кофе.
- У нас закончился кофе.
- У нас кончилось кофе.
- У нас кофе закончился.

Wir haben keinen Kaffee mehr.