Translation of "контракт" in German

0.005 sec.

Examples of using "контракт" in a sentence and their german translations:

- Подпишите контракт.
- Подпиши контракт.

- Unterschreibe den Vertrag.
- Unterschreiben Sie den Vertrag.
- Unterschreibt den Vertrag.

- Ты подписал контракт?
- Вы подписали контракт?

- Hast du den Vertrag unterschrieben?
- Haben Sie den Vertrag unterschrieben?
- Habt ihr den Vertrag unterschrieben?
- Ist der Vertrag abgeschlossen?

Контракт был подписан.

Der Vertrag wurde abgeschlossen.

Я подписал контракт.

Ich unterschrieb den Vertrag.

Том подписал контракт.

- Tom unterzeichnete den Vertrag.
- Tom unterschrieb den Vertrag.

Контракт скоро истечёт.

Der Vertrag läuft in Kürze aus.

Я разорвал контракт.

Ich zerriss den Vertrag.

- Его вынудили подписать контракт.
- Он был вынужден подписать контракт.

- Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben.
- Er musste den Vertrag unterschreiben.

- Том переводил контракт на французский.
- Том перевёл контракт на французский.

Tom übersetzte den Vertrag ins Französische.

Вот ключ, вот контракт.

Hier ist der Schlüssel, und hier ist der Vertrag.

У нас есть контракт.

Wir haben einen Vertrag.

Его заставили подписать контракт.

Er wurde gezwungen, den Vertrag zu unterschreiben.

Не подписывай контракт карандашом.

Den Vertrag nicht mit Bleistift unterschreiben!

Том забыл подписать контракт.

Tom hat vergessen, den Vertrag zu unterschreiben.

У них есть контракт.

Sie haben einen Vertrag.

Мы заключили с фирмой контракт.

Wir haben mit der Firma einen Vertrag geschlossen.

Ты когда-нибудь подписывал контракт?

Haben Sie jemals einen Vertrag unterschrieben?

Том заставил Мэри подписать контракт.

Tom zwang Maria, den Vertrag zu unterzeichnen.

Контракт Тома истекает двадцатого октября.

Toms Vertrag läuft am 20. Oktober aus.

- Ты уже подписал контракт?
- Ты уже подписала контракт?
- Вы уже подписали контракт?
- Ты уже подписал договор?
- Вы уже подписали договор?

- Hast du den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterschrieben?
- Hast du den Vertrag schon unterschrieben?
- Habt ihr den Vertrag schon unterschrieben?

Я могу подписать этот контракт сейчас?

Kann ich nun diesen Vertrag unterschreiben?

Он только что подписал новый контракт.

- Er hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.
- Sie hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.

- Нам нужен контракт.
- Нам нужен договор.

Wir brauchen einen Vertrag.

Том так и не подписал контракт.

Tom unterzeichnete den Vertrag nie.

Вы можете потерять один крупный контракт

Sie können diesen einen großen Vertrag verlieren

Это первый раз, когда я подписываю контракт.

Das ist das erste Mal, dass ich einen Vertrag unterzeichne.

Если бы я только внимательнее прочитал контракт!

Wenn ich nur den Vertrag sorgfältiger gelesen hätte!

Их контракт прекращается в конце этого месяца.

Ihr Vertrag läuft Ende dieses Monats aus.

Внимательно просмотрите контракт, прежде чем его подписать.

Sieh dir den Vertrag gut an, ehe du ihn unterschreibst.

Не падай в обморок! Только когда подпишешь контракт.

- Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!
- Nicht in Ohnmacht fallen — nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast!

- Я уже подписал контракт.
- Я уже подписал договор.

Ich habe den Vertrag bereits unterschrieben.

- Том отказался подписать договор.
- Том отказался подписать контракт.

- Tom weigerte sich, den Vertrag zu unterzeichnen.
- Tom lehnte es ab, den Vertrag zu unterschreiben.

- Не подписывай контракт карандашом.
- Не подписывай договор карандашом.

Den Vertrag nicht mit Bleistift unterschreiben!

Они подписали трёхгодичный контракт с большой звукозаписывающей компанией.

Sie unterschrieben einen Dreijahresvertrag mit einer der großen Plattenfirmen.

Подписывая контракт, вы соглашаетесь на определённые правила и условия.

Wenn man einen Vertrag unterzeichnet, stimmt man bestimmten Bestimmungen und Bedingungen zu.

В итоге — контракт на продолжение написания сценария с компанией Disney.

habe ich einen Vertrag mit Disney abgeschlossen.

Если мы не закончим эту работу, то потеряем следующий контракт.

Wenn wir diese Aufgabe nicht vollenden, werden wir den nächsten Vertrag verlieren.

- Том не спеша прочёл договор.
- Том не спеша прочёл контракт.

Tom nahm sich die Zeit, den Vertrag zu lesen.

Я очень хотел бы знать, подпишет Том контракт или нет.

Ich wüsste gerne, ob Tom den Vertrag unterschreiben wird oder eher nicht.

Контракт у нас в кармане, так что пойдём отпразднуем это дело.

Der Vertrag ist in trockenen Tüchern, also lasst uns das begießen.

И уже в 13 лет я подписала контракт с ведущим модельным агентством

Mit 13 unterschrieb ich einen Vertrag bei einer großen Modelagentur

- Я впервые подписываю контракт.
- Я впервые подписываю соглашение.
- Я впервые подписываю сделку.

- Das ist das erste Mal, dass ich einen Vertrag unterzeichne.
- Zum ersten Mal unterschreibe ich einen Vertrag.

- Контракт заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта заканчивается в следующем году.
- Срок действия контракта истекает в следующем году.

Der Vertrag läuft im nächsten Jahr aus.

Сейчас со всеми молодыми футболистами подписывают контракты на такой срок, потому нет ничего особенного в том, что я подписываю контракт на три года.

Man unterschreibt jetzt mit allen jungen Fußballern Verträge für einen solchen Zeitraum, wenn ich also einen Vertrag für drei Jahre unterschreibe, dann ist das nichts Besonderes.