Translation of "подписал" in German

0.004 sec.

Examples of using "подписал" in a sentence and their german translations:

- Он подписал петицию.
- Он подписал ходатайство.

Er untschrieb die Bittschrift.

- Том подписал прошение.
- Том подписал ходатайство.

- Tom hat die Petition unterschrieben.
- Tom unterschrieb die Bittschrift.

- Я уже подписал контракт.
- Я уже подписал договор.

Ich habe den Vertrag bereits unterschrieben.

Он подписал чек.

- Er unterschrieb den Scheck.
- Er unterzeichnete den Scheck.

Я подписал чек.

Ich unterschrieb den Scheck.

Я подписал документ.

Ich unterschrieb das Dokument.

Том подписал документ.

Tom unterschrieb das Dokument.

Я подписал документы.

Ich unterschrieb das Dokument.

Я подписал контракт.

Ich unterschrieb den Vertrag.

Том подписал документы.

Tom unterschrieb die Dokumente.

Том подписал признание.

Tom unterschrieb ein Geständnis.

Том подписал счет.

Tom unterschrieb die Rechnung.

Том подписал бумаги.

Tom unterschrieb die Papiere.

Ты подписал признание.

Sie haben ein Geständnis unterschrieben.

Том подписал контракт.

- Tom unterzeichnete den Vertrag.
- Tom unterschrieb den Vertrag.

Кто это подписал?

Wer zeichnete das?

Я подписал эту петицию.

Ich habe diese Petition unterschrieben.

Этой ручкой он подписал документ.

Das hier ist der Stift, mit dem er das Dokument unterzeichnet hat.

Почему ты подписал это признание?

Warum hast du das Geständnis unterschrieben?

Том подписал договор сегодня утром.

Tom hat den Vertrag heute Morgen unterschrieben.

- Начальник уже подписал тебе заявление на отпуск?
- Начальник уже подписал твоё заявление на отпуск?

Wurde dein Urlaubsantrag schon von deinem Chef genehmigt?

- Ты подписал контракт?
- Вы подписали контракт?

- Hast du den Vertrag unterschrieben?
- Haben Sie den Vertrag unterschrieben?
- Habt ihr den Vertrag unterschrieben?
- Ist der Vertrag abgeschlossen?

Ты уже все новогодние открытки подписал?

- Hast du schon alle Neujahrskarten geschrieben?
- Habt ihr schon alle Neujahrskarten geschrieben?
- Haben Sie schon alle Neujahrskarten geschrieben?

Он только что подписал новый контракт.

- Er hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.
- Sie hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet.

Том так и не подписал контракт.

Tom unterzeichnete den Vertrag nie.

Том подписал договор о неразглашении информации.

Tom hat einen Geheimhaltungsvertrag unterschrieben.

- Почему Вы подписали признание?
- Почему ты подписал признание?
- Зачем Вы подписали признание?
- Зачем ты подписал признание?

- Warum haben Sie das Geständnis unterschrieben?
- Warum hast du das Geständnis unterschrieben?

- Я ничего не подписывал.
- Я ничего не подписал.

Ich habe nichts unterschrieben.

- Ты уже подписал контракт?
- Ты уже подписала контракт?
- Вы уже подписали контракт?
- Ты уже подписал договор?
- Вы уже подписали договор?

- Hast du den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterzeichnet?
- Haben Sie den Vertrag schon unterschrieben?
- Hast du den Vertrag schon unterschrieben?
- Habt ihr den Vertrag schon unterschrieben?

Том подписал все документы, которые дал ему адвокат Мэри.

Tom unterzeichnete alle Dokumente, die Marias Anwalt ihm vorlegte.

- Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
- Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор.

Sein mündliches Einverständnis sagt nicht viel aus ohne den von ihm unterschriebenen Vertrag.

- Ты подписал?
- Ты поставил свою подпись?
- Вы подписали?
- Вы подписались?
- Ты подписался?

Hast du unterschrieben?