Translation of "перевёл" in German

0.012 sec.

Examples of using "перевёл" in a sentence and their german translations:

- Он перевёл его предложение.
- Он перевёл своё предложение.

Er hat seinen Satz übersetzt.

Кто перевёл это письмо?

Wer hat diesen Brief übersetzt?

Он перевёл её предложение.

- Er übersetzte ihren Satz.
- Er hat ihren Satz übersetzt.

Он перевёл своё предложение.

Er hat seinen Satz übersetzt.

Ты правильно перевёл предложение?

Hast du den Satz richtig übersetzt?

- Он перевёл это слово в слово.
- Он перевёл его слово в слово.
- Он перевёл её слово в слово.

Er übersetzte es Wort für Wort.

- Предложения, которые ты перевёл, отметь птичкой.
- Предложения, которые ты перевёл, отметь галочкой.

Hake die Sätze, die du übersetzt hast, ab.

Том ещё не перевёл статью.

Tom hat den Artikel noch nicht übersetzt.

Для кого ты это перевёл?

Für wen hast du das übersetzt?

Ты перевёл эту газетную статью?

Hast du diesen Zeitungsartikel übersetzt?

Он перевёл разговор на другое.

Er brachte die Rede auf etwas Anderes.

Этот текст перевёл не я.

Diesen Text habe nicht ich übersetzt.

Прочитав текст, я его перевёл.

Nachdem ich den Text gelesen hatte, übersetzte ich ihn.

Он перевёл абзац на английский.

- Er hat den Absatz ins Englische übersetzt.
- Er übersetzte den Absatz auf Englisch.

Том ещё не перевёл книгу.

Tom hat das Buch noch nicht übersetzt.

Том перевёл текст на французский.

Tom hat den Text ins Französische übersetzt.

Том перевёл статью на французский.

- Tom übersetzte den Artikel ins Französische.
- Tom hat den Artikel ins Französische übersetzt.

Я уже четверть книги перевёл.

Ich habe schon ein Viertel des Buches übersetzt.

А как бы ты перевёл?

Wie würdest du das übersetzen?

Том перевёл мне письмо на французский.

- Tom übersetzte den Brief für mich ins Französische.
- Tom hat mir den Brief ins Französische übersetzt.

Я перевёл письмо на французский язык.

Ich habe den Brief ins Französische übersetzt.

Кто перевёл этот стих на таджикский?

Wer hat das Gedicht ins Tadschikische übersetzt?

Он перевёл его слово в слово.

Er übersetzte es Wort für Wort.

- Том перевёл это письмо с французского на немецкий.
- Том перевёл письмо с французского на немецкий.

Tom hat den Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt.

- Я перевёл всё, что написал Том, на французский.
- Я перевёл на французский всё, что написал Том.

Ich habe alles, was Tom geschrieben hat, ins Französische übersetzt.

Автор перевёл сказку на наш родной язык.

Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache.

Кто перевёл это стихотворение на таджикский язык?

Wer hat dieses Gedicht in die tadschikische Sprache übersetzt?

Я перевёл все её фразы на берберский.

Ich habe alle ihre Sätze ins Berberische übersetzt.

Сегодня я не очень много предложений перевёл.

Heute habe ich nicht viele Sätze übersetzt.

Как бы ты перевёл это предложение, Том?

Wie würdest du diesen Satz übersetzen, Tom?

Том перевёл книгу с французского на английский.

Tom hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

Он перевёл книгу с французского на английский.

Er hat das Buch vom Französischen ins Englische übersetzt.

Я перевёл письмо от Тома на французский.

Ich habe Toms Brief ins Französische übersetzt.

Том перевёл письмо с французского на немецкий.

Tom hat den Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt.

Том перевёл письмо с немецкого на французский.

Tom übersetzte den Brief aus dem Deutschen ins Französische.

Я перевёл три французских романа на английский.

Ich habe drei französische Romane ins Englische übersetzt.

Не уверен, правильно ли я это перевёл.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich das richtig übersetzt habe.

Мистер Хино перевёл книгу с испанского на японский.

Es war Herr Hino, der das Buch aus dem Spanischen ins Japanische übersetzte.

- Я перевела много книг.
- Я перевёл много книг.

- Ich habe viele Bücher übersetzt.
- Ich übersetzte viele Bücher.

Отец перевёл на японский письмо, написанное по-немецки.

Vater übersetzte den deutschen Brief ins Japanische.

Я перевёл всё, что написал Том, на французский.

Ich habe alles, was Tom geschrieben hat, ins Französische übersetzt.

- Ты перевёл это предложение?
- Ты перевела это предложение?

Hast du diesen Satz übersetzt?

Я перевёл на французский всё, что Том написал.

Ich habe alles, was Tom aufgeschrieben hat, ins Französische übersetzt.

Я перевёл на японский, что он сказал по-французски.

Ich dolmetschte ins Japanische, was er auf Französisch sagte.

Я перевёл этот стих так хорошо, как только мог.

Ich übersetzte das Gedicht so gut ich konnte.

Я бы с удовольствием перевёл предложение, однако не умею.

Ich würde den Satz zwar gerne übersetzen, kann es aber nicht.

Том перевёл для начальника письмо с французского на английский.

Tom übersetzte für seinen Chef einen Brief vom Französischen ins Englische.

Кто, черт возьми, перевёл "black pudding" как "черный пудинг"?!

Wer, zum Teufel, hat denn hier "black pudding" mit "schwarzer Pudding" übersetzt?!

- Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка.
- Я это предложение не с французского, а с русского перевёл.

Ich habe diesen Satz nicht aus dem Französischen, sondern aus dem Russischen übersetzt.

Я бы хотел, чтобы ты перевёл эту книгу на английский.

Ich hätte gerne, dass du dieses Buch ins Englische übersetzt.

- Этот текст перевёл не я.
- Этот текст перевела не я.

Diesen Text habe nicht ich übersetzt.

- Том переводил контракт на французский.
- Том перевёл контракт на французский.

Tom übersetzte den Vertrag ins Französische.

- Том переводил письмо на французский.
- Том перевёл письмо на французский.

Tom übersetzte den Brief ins Französische.

- Я помог ему перейти улицу.
- Я перевёл его через дорогу.

- Ich half ihm, über die Straße zu gehen.
- Ich half ihm über die Straße.

- Я помог старушке перейти дорогу.
- Я перевёл бабушку через дорогу.

Ich habe einer alten Frau über die Straße geholfen.

- Я перевёл документ на французский.
- Я перевела документ на французский.

Ich habe das Dokument ins Französische übersetzt.

- После того, как я прочитала текст, я его перевела.
- После того, как я прочитал текст, я его перевёл.
- Прочитав текст, я его перевёл.

Nachdem ich den Text gelesen hatte, übersetzte ich ihn.

Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского.

Ich würde das alles ja gerne übersetzen, aber ich kann kein Niederländisch.

Я бы с удовольствием перевёл это, но я не знаю голландского.

Ich würde das mit Vergnügen übersetzen, aber ich kann kein Niederländisch.

Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка.

Ich habe diesen Satz nicht aus dem Französischen, sondern aus dem Russischen übersetzt.

Переводы редко бывают точными. Как говорят итальянцы, «traduttore, traditore» (перевёл - переврал).

Übersetzungen sind selten treu. Wie die Italiener sagen, "traduttore, traditore" (Übersetzer, Verräter).

- Как бы ты перевёл это предложение?
- Как бы Вы перевели это предложение?

Wie würdest du diesen Satz übersetzen?

- Этот текст я не сам перевёл.
- Этот текст я не сама перевела.

Ich habe diesen Text nicht selbst übersetzt.

- Я перевёл часы на час вперёд.
- Я перевела часы на час вперёд.

Ich stellte meine Uhr eine Stunde vor.

- Я перевёл письмо Тома на французский.
- Я перевела письмо Тома на французский.

Ich habe Toms Brief ins Französische übersetzt.

- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!

Danke, dass du mir über die Straße geholfen hast!

- Он перевел японский роман на французский язык.
- Он перевёл японский роман на французский.

Er hat einen japanischen Roman ins Französische übersetzt.

- Он перевёл Гомера с греческого на английский.
- Он перевел Гомера с греческого на английский.

Er hat Homer vom Griechischen ins Englische übersetzt.

- Как бы ты перевёл это на французский?
- Как бы вы перевели это на французский?

Wie würdest du das ins Französische übersetzen?

- Не уверен, правильно ли я это перевёл.
- Не уверена, правильно ли я это перевела.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich das richtig übersetzt habe.

Ты мог бы нам помочь, если бы перевёл этот плакат на все языки, которыми владеешь.

Du kannst uns helfen, indem du dieses Plakat in jede Sprache übersetzt, die du beherrschst.

- Зачем ты перевёл это предложение?
- Зачем Вы перевели это предложение?
- Зачем ты перевела это предложение?

Warum hast du diesen Satz übersetzt?

- Как бы ты перевёл это предложение на французский?
- Как бы вы перевели это предложение на французский?

- Wie würdest du diesen Satz ins Französische übersetzen?
- Wie würden Sie diesen Satz ins Französische übersetzen?

- Я бы хотел, чтобы вы перевели это на французский.
- Я бы хотел, чтобы ты перевела это на французский.
- Я бы хотел, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я бы хотела, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я бы хотела, чтобы ты перевела это на французский.
- Я бы хотела, чтобы вы перевели это на французский.
- Я хотел бы, чтобы ты перевёл это на французский.
- Я хотел бы, чтобы ты перевела это на французский.

- Ich möchte, dass du das auf Französisch übersetzt.
- Ich möchte, dass ihr das auf Französisch übersetzt.
- Ich möchte, dass Sie das auf Französisch übersetzen.

- Спасибо, что помогли мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти улицу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!

- Danke, dass du mir über die Straße geholfen hast!
- Danke, dass du mir geholfen hast, die Straße zu überqueren!

- Спасибо, что перевели меня через дорогу!
- Спасибо, что перевёл меня через дорогу!
- Спасибо, что помог мне перейти дорогу.
- Спасибо, что помогли мне перейти дорогу.

Danke fürs Über-die-Straße-Helfen.