Translation of "принадлежат" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "принадлежат" in a sentence and their turkish translations:

Деньги принадлежат компании.

Para şirkete aittir.

Кому они принадлежат?

Onlar kime ait?

Собаки принадлежат ей.

Köpekler ona aittir.

Все лавры принадлежат ему.

Tüm şöhret ona ait.

Эти ботинки принадлежат ему.

Bu ayakkabılar ona ait.

Эти перчатки принадлежат им.

Bu eldivenler onlara ait.

Эти перчатки принадлежат мне.

Bu eldivenler bana ait.

Эти перчатки принадлежат ему.

Bu eldivenler ona ait.

Эти перчатки принадлежат ей.

Bu eldivenle ona ait.

- Те - мои.
- Те принадлежат мне.

Onlar benim.

Все эти книги принадлежат мне.

Bütün kitaplar benim.

Эти вещи принадлежат только мне.

Bu eşyalar sadece bana ait.

- Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.
- Идеи никому не принадлежат, они витают в воздухе.

Fikirler kimseye ait değildir, onlar havada yüzerler.

Как много книг! Они принадлежат университетской библиотеке?

Ne kadar çok kitap! Onlar üniversite kütüphanesine mi ait?

Нектарины и персики принадлежат к одному виду.

Nektarinler ve şeftaliler aynı türdürler.

Все машины в этом гараже принадлежат Тому.

Garajdaki tüm arabalar Tom'a ait.

- Чьи это олени?
- Кому принадлежат эти олени?

Bu geyiklerin sahibi kim?

- Все лавры принадлежат ему.
- Вся заслуга его.

Tüm kredi onun için.

Грибы и растения принадлежат к разным царствам.

Mantarlar ve bitkiler farklı alemlere aittir.

- Все эти книги - мои.
- Все эти книги принадлежат мне.

Bütün bu kitaplar benim.

- Не все книги на столе мои.
- Не все книги на столе принадлежат мне.

Masadaki her kitap bana ait değil.

- Этот дом и эта земля мои!
- Этот дом и эта земля принадлежат мне!

Bu ev ve bu arazi benimdir!