Translation of "принадлежат" in English

0.312 sec.

Examples of using "принадлежат" in a sentence and their english translations:

Деньги принадлежат компании.

The money belongs to the company.

Кому они принадлежат?

Who do they belong to?

Тетради принадлежат ей.

The notebooks belong to her.

Они принадлежат ему.

They belong to him.

Эти книги принадлежат Кенджи?

Are these books Kenji's?

Эти книги принадлежат нам.

These books are ours.

Все лавры принадлежат ему.

All the laurels belong to him.

Эти ботинки принадлежат ему.

These shoes belong to him.

Эти перчатки принадлежат им.

These gloves belong to them.

Эти перчатки принадлежат мне.

These gloves belong to me.

Эти перчатки принадлежат ему.

These gloves belong to him.

Эти перчатки принадлежат ей.

These gloves belong to her.

- Ты знаешь, кому принадлежат эти лыжи?
- Вы знаете, кому принадлежат эти лыжи?

- Do you know who these skis belong to?
- Do you know whose skis these are?

- Те - мои.
- Те принадлежат мне.

Those are mine.

Все эти книги принадлежат мне.

All these books are mine.

Эти дома принадлежат моему дяде.

- Those houses are my uncle's.
- These houses are my uncle's.

Эти вещи принадлежат только мне.

These things belong only to me.

Эти три книги принадлежат Тому.

These three books belong to Tom.

Они принадлежат частной акционерной компании.

They're owned by a private equity company.

Разведчики сомневаются, что следы принадлежат медведю.

The scouts doubt that the tracks belong to a bear.

Они не принадлежат к этой категории.

They don't belong under that category.

"Чьи это картины?" - "Они принадлежат Марике."

"Whose pictures are these?" "They are Marika's."

- Вы принадлежите мне.
- Они принадлежат мне.

They're mine.

Эти пять книг принадлежат моему однокласснику.

These five books belong to my classmate.

- Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.
- Идеи никому не принадлежат, они витают в воздухе.

Ideas do not belong to anyone, they float in the air.

Как много книг! Они принадлежат университетской библиотеке?

What a lot of books! Do they belong to the university library?

Нектарины и персики принадлежат к одному виду.

Nectarines and peaches are the same species.

Все машины в этом гараже принадлежат Тому.

All the cars in this garage belong to Tom.

- Все лавры принадлежат ему.
- Вся заслуга его.

- All credit to him.
- All the laurels belong to him.
- The credit is all his.

- Чьи это олени?
- Кому принадлежат эти олени?

Who owns these reindeer?

Грибы и растения принадлежат к разным царствам.

Mushrooms and plants belong to different kingdoms.

Яблоко и роза принадлежат к одному семейству.

The apple and the rose are from the same family.

Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.

Ideas do not belong to anyone, they float in the air.

К семейству врановых принадлежат ворон, грач и сорока.

To the crow family belong the raven, the rook and the magpie.

Идеи никому не принадлежат, они витают в воздухе.

Ideas do not belong to anyone, they float in the air.

- Все эти книги - мои.
- Все эти книги принадлежат мне.

- All those books are mine.
- All of these books are mine.

- Кому принадлежат все эти деньги?
- Чьи все эти деньги?

Whose is all this money?

Самые известные произведения в китайской поэзии принадлежат Ли Баю.

Li Bai's work is the most famous of Chinese poetry.

Даже в нашей семье не все принадлежат к одной расе.

Even in our family not all of us are of the same race.

- Некоторые из этих книг - мои.
- Некоторые из этих принадлежат мне.

Some of these books are mine.

Существует мнение, что некоторые работы, приписываемые Шекспиру, принадлежат перу другого автора.

Some people think that the works attributed to Shakespeare were written by somebody else.

Etihad, Emirates и Qatar Airways принадлежат суверенным государствам на Ближнем Востоке,

Etihad, Emirates, and Qatar Airways all are owned by sovereign states in the Middle East

Тот, у кого две трети дня не принадлежат ему самому, — раб.

He who doesn't have two thirds of his day to himself is a slave.

Теперь, по мнению Свена, Олаф правил норвежскими землями, которые по закону принадлежат Дании.

Now, in Sweyn's view, Olaf controls Norwegian lands that rightfully belong to Denmark.

- Не все книги на столе мои.
- Не все книги на столе принадлежат мне.

Not every book on the desk belongs to me.

- Этот дом и эта земля мои!
- Этот дом и эта земля принадлежат мне!

This house and this land are mine!

Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.

You are not the owner of this save data. You will not be able to save your progression. Trophies will be disabled.

- Я не знал, что жрецы, в зависимости от секты, к которой они принадлежат, не обязательно должны брить свои головы.
- Я не знал, что жрецам — в зависимости от течения, к которому они принадлежат — необязательно брить голову.

I didn't know that depending on which sect they belong to, priests don't necessarily have to shave their head.

- Все эти книги - мои.
- Все эти книги принадлежат мне.
- Все те книги - мои.
- Эти книги все мои.
- Все эти книги мои.

- All these books are mine.
- All those books are mine.
- All of these books are mine.
- These books are all mine.

- Поскольку Вы не можете сказать, какие теги принадлежат Вам, а какие - другим, Вам следует удалять с осторожностью.
- Поскольку Вы не можете сказать, какие теги Ваши, а какие - чужие, Вам следует удалять с осторожностью.
- Поскольку ты не можешь сказать, какие теги твои, а какие - чужие, тебе следует удалять с осторожностью.

Since you can't tell which tags are yours and which are other people's, you need to be careful about what you delete.