Translation of "принадлежат" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "принадлежат" in a sentence and their portuguese translations:

Все лавры принадлежат ему.

Todos os louvores para ele.

Эти перчатки принадлежат ей.

- Essas luvas são dela.
- Essas luvas pertencem a ela.

- Те - мои.
- Те принадлежат мне.

- Essas são minhas.
- Esses são meus.

Они принадлежат частной акционерной компании.

Eles são propriedade de uma empresa de capital privado.

Разведчики сомневаются, что следы принадлежат медведю.

Os exploradores desconfiam que as pegadas são de urso.

- Чьи это олени?
- Кому принадлежат эти олени?

Quem é o dono dessas renas?

Грибы и растения принадлежат к разным царствам.

Cogumelos e plantas pertencem a reinos diferentes.

Яблоко и роза принадлежат к одному семейству.

A maçã e a rosa são da mesma família.

Идеи не принадлежат никому, они парят в воздухе.

As ideias não pertencem a ninguém, bailam no ar.

К семейству врановых принадлежат ворон, грач и сорока.

- À família dos corvídeos pertencem o corvo, a gralha e a pega.
- O corvo, a gralha e a pega pertencem à família dos corvídeos.

- Кому принадлежат все эти деньги?
- Чьи все эти деньги?

De quem é todo este dinheiro?

Сохраненные данные принадлежат не вам. Сохранение ваших достижений будет невозможно. Награды будут заблокированы.

Os dados salvos não pertencem a você. Não será possível salvar o seu progresso. Os troféus serão desativados.