Translation of "кольца" in German

0.005 sec.

Examples of using "кольца" in a sentence and their german translations:

- "Чьи это кольца?" - "Моей матери".
- "Чьи это кольца?" - "Моей мамы".

„Wessen Ringe sind das?“ — „Das sind die meiner Mutter.“

На них дорогие кольца.

Sie tragen teure Ringe.

Моя девушка любит кольца.

Meine Freundin liebt Ringe.

У Сатурна красивые кольца.

Saturn hat schöne Ringe.

Кольца нигде не могли найти.

- Der Ring war nirgends zu finden.
- Der Ring war nirgendwo zu finden.

Том был без обручального кольца.

Tom trug seinen Ehering nicht.

Том был женат, но кольца не носил.

Tom war verheiratet, aber er trug keinen Ring.

Кольца вокруг Сатурна состоят из пыли и льда.

Die Ringe um Saturn bestehen aus Staub und Eis.

Ты заметил, что Том сегодня без обручального кольца?

Hast du bemerkt, dass Tom heute seinen Ring nicht trägt?

Хотя я и не ношу бриллиантового кольца, я всё равно счастлива.

Ich trage zwar keinen Diamantring, aber ich bin glücklich.

На пальце Тома не было обручального кольца, но Мэри заметила белый след от него.

Tom trug zwar keinen Ehering, Maria bemerkte aber die helle Stelle an seinem Ringfinger.

Сатурн не единственная планета, у которой есть кольца, но у него они самые красивые.

Der Saturn ist nicht der einzige Planet mit Ringen; er hat aber die allerschönsten.

Астрономы полагают, что кольца Сатурна образовались из частиц, получившихся в результате разрушения его естественных спутников.

Astronomen nehmen an, dass die Ringe des Saturn aus Partikeln entstanden sind, die sich beim Zusammenbruch natürlich auftretender Satelliten bildeten.

Внешние планеты — это большие газовые сферы, имеющие кольца. В их число входят Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун.

Die äußeren Planeten sind beringte Gaskugeln und umfassen Jupiter, Saturn, Uranus und Neptun.

Научная теория, которая мне больше всего нравится, состоит в том, что кольца Сатурна образованы только из потерянного багажа.

- Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen.
- Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist die, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorengegangenem Gepäck bestehen.

- Лемма 5 не обобщается на случай произвольных артиновых колец.
- Лемма 5 не может быть обобщена на произвольные артиновы кольца.

Lemma 5 kann nicht für beliebige artinische Ringe verallgemeinert werden.