Translation of "имён" in German

0.036 sec.

Examples of using "имён" in a sentence and their german translations:

Они составили список имён.

Sie fertigten eine Liste der Namen an.

В списке тридцать имён.

Es stehen dreißig Namen auf der Liste.

Том не назвал имён.

Tom nannte keine Namen.

Он не назвал имён.

Er nannte keine Namen.

Он добавил несколько имён.

Er fügte einige Namen hinzu.

Я не стану называть имён.

Ich werde keine Namen nennen.

У него проблемы с запоминанием имён.

- Es fällt ihm schwer, sich Namen zu merken.
- Ihm fällt es schwer, sich Namen zu merken.

Я не могу припомнить всех имён.

Ich kann mich nicht an alle ihre Namen erinnern.

У Тома не очень хорошо с запоминанием имён.

Tom kann sich nicht gut Namen merken.

Прости своих врагов, но не забывай их имён.

Vergib deinen Feinden, doch vergiss nicht, wie sie heißen!

Мне не знакомо ни одно из этих имён.

Ich kenne keinen dieser Namen.

Прощай своих врагов, но никогда не забывай их имён.

Vergib deinen Feinden, doch vergiss ihre Namen nie!

- Никто не знает, как их зовут.
- Никто не знает их имён.

Niemand kennt ihren Namen.

- Я не знаю их имён.
- Я не знаю, как их зовут.

Ich kenne ihre Namen nicht.

Я записываю только несколько имён, которые мне спонтанно приходят в голову.

Ich schreibe nur einige Namen auf, die mir spontan einfallen.

- Том не знал их имён.
- Том не знал, как их зовут.

- Tom kannte ihre Namen nicht.
- Tom wusste nicht, wie sie heißen.
- Tom wusste nicht, wie sie hießen.

- Я всегда с трудом запоминаю имена.
- У меня всегда проблемы с запоминанием имён.

Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern.

- Мы даже не знали их имён.
- Мы даже не знали, как их зовут.

Wir kannten nicht einmal ihre Namen.

- Я не могу сказать тебе, как их зовут.
- Я не могу назвать тебе их имён.
- Я не могу сказать вам, как их зовут.
- Я не могу назвать вам их имён.

- Ich kann dir nicht sagen, wie sie heißen.
- Ich kann dir ihre Namen nicht sagen.

У Тома есть старшая сестра — Мэри, а также две младшие сестры, но я не помню их имён.

Tom hat eine ältere Schwester, Maria, und zwei jüngere Schwestern, doch wie die heißen, weiß ich nicht mehr.

- Мне очень жаль, но ваши имена отсутствуют в списке.
- Мне очень жаль, но ваших имён нет в списке.

- Tut mir leid, aber Ihre Namen stehen nicht auf der Liste.
- Tut mir leid, aber eure Namen stehen nicht auf der Liste.

- Никто не знает её имени.
- Никто не знает, как её зовут.
- Никто не знает, как их зовут.
- Никто не знает их имён.

Niemand kennt ihren Namen.

После того как она просмотрела таблицу русских парадигм, Мария невольно нахмурила лоб и почесала голову. Она была удивлена, что склонение имён существительных не вызывает видимых трудностей у большинства русских шестилетних детей.

Als sie sich eine Tabelle russischer Paradigmen durchsah, runzelte Maria unbewusst die Stirn und kratzte sich am Kopf. Sie war erstaunt, dass die Deklination der Nomina den meisten russischen Sechsjährigen wenig erkennbare Mühe bereitete.