Translation of "звёзд" in German

0.009 sec.

Examples of using "звёзд" in a sentence and their german translations:

- На небе полно звёзд.
- Небо полно звёзд.

Der Himmel ist voll mit Sternen.

Сегодня вечером много звёзд.

Es sind heute Abend viele Sterne zu sehen.

На небе миллиарды звёзд.

Es gibt Milliarden von Sternen im Himmel.

На небе полно звёзд.

Der Himmel ist voll mit Sternen.

Во Вселенной мириады звёзд.

Im Weltall gibt es Myriaden von Sternen.

Во Вселенной миллиарды звёзд.

Es gibt Milliarden von Sternen im Universum.

Сколько звёзд на небе?

Wie viele Sterne gibt es am Himmel?

Ты небо, полное звёзд.

Du bist ein Himmel voller Sterne.

- Он звёзд с неба не хватает.
- Он с неба звёзд не хватает.

Er hat das Schießpulver nicht erfunden.

На небе видно много звёзд.

- Man kann am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst am Himmel viele Sterne sehen.
- Du kannst viele Sterne am Firmamente sehen.

На американском флаге пятьдесят звёзд.

- Auf der amerikanischen Flagge sind fünfzig Sterne.
- Die amerikanische Flagge hat fünfzig Sterne.

Сколько звёзд в нашей Галактике?

- Wie viele Sterne gibt es in unserer Galaxis?
- Wie viele Sterne gibt es in unserer Milchstraße?

Сегодня ночью звёзд не видно.

Heute Nacht sind keine Sterne zu sehen.

В небе было много звёзд.

Es waren viele Sterne am Himmel zu sehen.

На небе виднелось несколько звёзд.

Viele Sterne waren am Himmel zu sehen.

Солнце засвечивает блеск других звёзд.

Die Sonne verdunkelt die Helligkeit der anderen Sterne.

Никогда не видел столько звёзд.

Ich habe noch nie so viele Sterne gesehen.

Небо ясное и полное звёзд.

Der Himmel ist klar und voller Sterne.

Летней ночью можно увидеть много звёзд.

Im Sommer sind nachts viele Sterne sichtbar.

Я не вижу звёзд. Здесь облачно.

Ich kann die Sterne nicht sehen. Es ist bewölkt.

Ночью мы можем увидеть много звёзд.

Es sind heute Abend viele Sterne zu sehen.

Эта планета вращается вокруг двух звёзд.

Dieser Planet umläuft zwei Sterne.

За облаками нам не видно звёзд.

Wir können nicht die Sterne durch die Wolken sehen.

На ночном небе появляется несколько звёзд.

Ein paar Sterne erscheinen am Nachthimmel.

Когда-нибудь мы долетим до звёзд.

Einmal werden wir bis zu den Sternen fliegen.

Мы можем видеть тысячи звёзд в небе.

Wir können Tausende von Sternen am Himmel sehen.

Лицо без веснушек как небо без звёзд.

Ein Gesicht ohne Sommersprossen ist wie ein Himmel ohne Sterne.

На небе больше звёзд, чем я могу сосчитать.

- Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zählen kann.
- Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zu zählen vermag.

Млечный путь состоит примерно из ста миллиардов звёзд.

Die Milchstraße besteht aus ungefähr hundert Milliarden von Sternen.

На иссиня-чёрном ночном небе не было звёзд.

Der tiefschwarze Nachthimmel war sternenlos.

В галактике Млечный путь более ста миллиардов звёзд.

In der Milchstraße gibt es über 100 Milliarden Sterne.

Есть много более крупных, чем наше Солнце, звёзд.

Es gibt eine Menge Sterne, welche größer als unsere Sonne sind.

Сириус - одна из 27 звёзд на флаге Бразилии.

Der Sirius ist einer der 27 Sterne auf der Flagge Brasiliens.

Во Вселенной много звёзд, которые больше, чем Солнце.

Es gibt im Universum viele Sterne, die größer als die Sonne sind.

На небе не видно ни звёзд, ни луны.

Am Himmel sind weder die Sterne noch der Mond zu sehen.

- Он звёзд с неба не хватает.
- Он умом не блещет.
- Она умом не блещет.
- Она звёзд с неба не хватает.

Er hat das Schießpulver nicht erfunden.

Мы посмотрели на небо, но никаких звёзд не увидели.

Wir schauten in den Himmel, konnten aber keine Sterne sehen.

Многие из видимых нами сегодня звёзд уже не существуют.

Ein großer Teil der Sterne, die wir heute sehen, existiert schon nicht mehr.

На небе так много звёзд, я не могу пересчитать их.

Es sind so viele Sterne am Himmel, ich kann sie nicht alle zählen.

Тёмной, ясной ночью в небе можно различить порядка 6000 звёзд.

In einer dunklen, klaren Nacht können wir an die sechstausend Sterne am Himmel sehen.

- Он пороху не изобрёл бы.
- Он с неба звёзд не хватает.

Er hat das Schießpulver nicht erfunden.

В Токио даже среди ночи очень светло, поэтому звёзд почти не видно.

Da es in Tōkyō auch nachts sehr hell ist, sieht man so gut wie keine Sterne.

Экзопланеты - это планеты, которые вращаются не вокруг Солнца, а вокруг других звёзд.

Exoplaneten sind solche, die andere Sterne als die Sonne umkreisen.

Земля и Солнце – всего лишь крошечные точки среди миллиардов звёзд галактики Млечный путь.

Die Erde und die Sonne sind nur winzige Punkte unter den Milliarden Sternen der Milchstraße.

Галактика состоит не только из звёзд, но и из облаков газа и пыли.

Eine Galaxie besteht nicht nur aus Sternen, sondern auch aus Gas- und Staubwolken.

В ясную тёмную ночь наши глаза способны увидеть в небе около 6000 звёзд.

In einer klaren, dunklen Nacht kann unser Auge etwa 6000 Sterne am Himmel sehen.

- В галактике бесчисленное количество звезд.
- В галактике бессчётное количество звезд.
- В галактике бесчисленное количество звёзд.

In der Galaxie gibt es unzählbar viele Sterne.