Translation of "зашёл" in German

0.005 sec.

Examples of using "зашёл" in a sentence and their german translations:

Я зашёл внутрь.

Ich ging hinein.

- Том зашёл нас повидать.
- Том зашёл с нами повидаться.

Tom kam zu Besuch bei uns vorbei.

Том зашёл слишком далеко.

Tom ist zu weit gegangen.

Он зашёл слишком далеко.

Er ist zu weit gegangen.

Я зашёл слишком далеко.

Ich bin zu weit gegangen.

Я зашёл за Томом.

- Ich kam wegen Tom.
- Ich bin für Tom gekommen.
- Ich bin statt Tom gekommen.

Ты зашёл слишком далеко.

Du bist zu weit gegangen.

Том зашёл в заброшенный дом.

Tom betrat das verlassene Haus.

- Я по ошибке зашёл в чужую комнату.
- Я по ошибке зашёл в чужой номер.

Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten.

- Я забежал поздороваться.
- Я зашёл поздороваться.

Ich bin vorbeigekommen, um Hallo zu sagen.

- Я переборщил.
- Я зашёл слишком далеко.

Ich bin zu weit gegangen.

- Я пришёл поздороваться.
- Я зашёл поздороваться.

Ich bin gekommen, um Hallo zu sagen.

Требуя этого, Том зашёл слишком далеко.

Mit dieser Forderung hat Tom über das Ziel hinausgeschossen.

На этот раз ты зашёл слишком далеко.

Diesmal bist du zu weit gegangen.

На этот раз ты зашёл слишком далеко!

- Diesmal bist du zu weit gegangen!
- Diesmal seid ihr zu weit gegangen!
- Diesmal sind Sie zu weit gegangen!

Том зашёл на кухню за чашкой кофе.

Tom ging in die Küche, um sich Kaffee zu holen.

Я бы с радостью зашёл сегодня вечером.

Ich würde heute Abend sehr gerne vorbeikommen.

Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.

Ich finde, du bist zu weit gegangen.

Том зашёл в небольшое кафе съесть бутерброд.

Tom ging in ein kleines Café ein Sandwich essen.

- Вы зашли слишком далеко.
- Ты зашёл слишком далеко.
- Ты зашла слишком далеко.
- Ты далеко зашёл.
- Ты далеко зашла.

Du bist zu weit gegangen.

Он зашёл так далеко, что обозвал её дурой.

Er ging so weit, sie eine Närrin zu nennen.

Он зашёл настолько далеко, что назвал тебя лицемером.

Er nannte dich sogar einen Heuchler.

Грабитель зашёл через переднюю дверь, которую оставили незапертой.

- Dem Dieb gelang es, durch die Vordertür einzutreten, die unverschlossen gelassen worden war.
- Der Einbrecher kam durch die Haustür, die nicht abgeschlossen worden war.

- Возможно, я далековато зашёл.
- Возможно, я далековато зашла.

Vielleicht bin ich etwas zu weit gegangen.

- Ты зашёл слишком далеко!
- Вы зашли слишком далеко!

Du bist zu weit gegangen!

- Я видел, как он зашёл в туалет несколько минут назад.
- Я видела, как он зашёл в туалет несколько минут назад.

Ich habe ihn vor ein paar Minuten auf die Toilette gehen sehen.

- Спасибо, что зашли.
- Спасибо, что зашла.
- Спасибо, что зашёл.

Danke, dass Sie vorbeigekommen sind.

Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня.

Er kam gestern Nachmittag zu mir.

Том зашёл в лифт и нажал кнопку третьего этажа.

Tom betrat den Fahrstuhl und drückte den Knopf für den zweiten Stock.

Когда я к нему зашёл, он разговаривал по телефону.

Als ich bei ihm vorbeischaute, war er gerade am Telefonieren.

Я бы зашёл к тебе, будь у меня время.

Ich würde dich besuchen, wenn ich Zeit hätte.

Он зашёл в кафе и заказал круассан и кофе.

Er ging in ein Café und bestellte sich ein Croissant und einen Kaffe.

Когда я зашёл в комнату, она играла на пианино.

Als ich den Raum betrat, traf ich sie beim Klavierspielen an.

- Я зашёл, чтобы полить растения Тома.
- Я зашла, чтобы полить растения Тома.

Ich kam vorbei, um Toms Pflanzen zu gießen.

Я чуть не погиб, когда зашёл в горящий дом, чтобы спасти Тома.

Ich wäre fast dabei umgekommen, als ich das brennende Haus betrat, um Tom zu retten.

Вместо того чтобы Том за нами зашёл, мы пошли к нему сами.

Anstatt dass Tom uns abholte, gingen wir selbst zu ihm.

Том хотел доказать Мэри свою любовь, но, по-моему, он далековато зашёл.

Tom wollte Maria seine Liebe zeigen, aber ich glaube, er ist einen Schritt zu weit gegangen.

- Ты зашёл слишком далеко со своей шуткой.
- Ты перегнул палку со своей шуткой.

Du bist mit deinem Scherz zu weit gegangen.

- Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.
- Я думаю, вы зашли слишком далеко.

- Ich finde, du bist zu weit gegangen.
- Ich finde, ihr seid zu weit gegangen.
- Ich finde, Sie sind zu weit gegangen.

Я проскользнул на цыпочках в квартиру, тихонько закрыл дверь, повернулся и зашёл на кухню.

Ich schlich auf Zehenspitzen in die Wohnung, schloss leise wieder die Tür, drehte mich um und betrat die Küche.

- Я видел, как Том зашёл в пещеру.
- Я видел, как Том заходил в пещеру.

Ich habe Tom in die Höhle gehen sehen.

- К нам заехал мой дядя, живущий в Париже.
- К нам зашёл мой дядя, живущий в Париже.

Mein Onkel, der in Paris wohnt, hat uns besucht.

- Когда я зашёл в комнату, она играла на пианино.
- Когда я вошёл в комнату, она играла на пианино.

Als ich den Raum betrat, traf ich sie beim Klavierspielen an.

- Я рад, что ты зашёл.
- Я рад, что ты зашла.
- Я рад, что вы зашли.
- Я рад, что Вы зашли.

- Ich bin froh, dass du vorbeigekommen bist.
- Ich bin froh, dass ihr vorbeigekommen seid.
- Ich bin froh, dass Sie vorbeigekommen sind.

Христофор Колумб зашёл один раз в Макдональдс и заказал себе "счастливый обед". Это не сделало его счастливым, но игрушка ему понравилась.

Christoph Kolumbus ging einst zu McDonald’s und bestellte sich ein „Happy Meal“. Es machte ihn nicht froh, aber ihm gefiel das Spielzeug.

- На этот раз вы зашли слишком далеко.
- На этот раз ты зашёл слишком далеко.
- На этот раз ты зашла слишком далеко.
- На этот раз Вы зашли слишком далеко.

Diesmal bist du zu weit gegangen.

- На этот раз вы зашли слишком далеко.
- На этот раз ты перешёл все границы.
- На этот раз ты зашёл слишком далеко.
- На этот раз ты зашла слишком далеко.

Diesmal bist du zu weit gegangen.