Translation of "закрыли" in German

0.004 sec.

Examples of using "закрыли" in a sentence and their german translations:

- Вы окно закрыли?
- Вы закрыли окно?

Haben Sie das Fenster zugemacht?

Тучи закрыли солнце.

Die Wolken verdeckten die Sonne.

Они закрыли глаза.

Sie schlossen die Augen.

Они закрыли двери.

Sie machten die Türen zu.

Мы закрыли дверь.

Wir machten die Tür zu.

Банки закрыли свои двери.

Die Banken schlossen die Türen.

- Ты закрыл окно?
- Вы окно закрыли?
- Вы закрыли окно?
- Ты окно закрыл?

- Hast du das Fenster zugemacht?
- Haben Sie das Fenster zugemacht?
- Habt ihr das Fenster zugemacht?

Мы закрыли за собой дверь.

Wir haben die Tür hinter uns geschlossen.

Почему вы закрыли этот ящик?

- Warum hast du diese Schublade geschlossen?
- Warum hast du diesen Schubkasten geschlossen?

Школу закрыли из-за угрозы взрыва.

Die Schule wurde wegen einer Bombendrohung geschlossen.

Восточный зал художественной галереи закрыли на уборку.

Die Ostgalerie des Kunstmuseums war wegen Reinigungsarbeiten geschlossen.

- Ты закрыл дверь?
- Ты закрыла дверь?
- Вы дверь закрыли?
- Ты дверь закрыл?
- Вы закрыли дверь?
- Ты дверь закрыла?

- Hast du die Tür zugemacht?
- Hast du die Tür geschlossen?

Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше.

Es waren keine Kunden mehr da und so haben wir den Laden früher geschlossen.

Поскольку покупателей не было, мы закрыли магазин раньше.

Weil keine Kunden da waren, haben wir den Laden früher geschlossen.

Мы вчера закрыли ресторан на три часа раньше.

Gestern haben wir das Restaurant drei Stunden eher geschlossen.

- Зачем ты закрыл дверь?
- Зачем вы закрыли дверь?

- Warum hast du die Tür geschlossen?
- Warum haben Sie die Tür geschlossen?

Покупателей не было, так что мы закрыли магазин рано.

Es waren keine Kunden da; deswegen schlossen wir den Laden eher.

Так как не было покупателей, мы закрыли магазин рано.

Weil keine Kunden da waren, machten wir den Laden eher dicht.

- Во сколько ты закрыл магазин?
- Во сколько вы закрыли магазин?
- В котором часу ты закрыл магазин?
- В котором часу вы закрыли магазин?

Um wie viel Uhr haben Sie den Laden geschlossen?

Бойнер, Турция, Блю, такие компании, как пожелтение, закрыли свои магазины

Boyner, Türkei, Blau, Unternehmen wie Yellowing schlossen ihre Geschäfte

И многие другие компании закрыли свои магазины и прекратили производство.

Und viele weitere Unternehmen schlossen ihre Geschäfte und stellten ihre Produktion ein.

Тут раньше находился банк, но его закрыли пару лет назад.

Früher gab es hier einmal eine Bank, aber sie hat vor ein paar Jahren zugemacht.

- Спасибо, что закрыл дверь.
- Спасибо, что закрыли дверь.
- Спасибо, что закрыла дверь.

Danke, dass du die Tür geschlossen hast!

"Том, у тебя сегодня есть занятия?" - "Нет, школу закрыли из-за тайфуна".

„Musst du heute zur Schule, Tom?“ – „Nein, die fällt wegen des Taifuns aus.“

- Я хочу, чтобы ты закрыл глаза.
- Я хочу, чтобы вы закрыли глаза.

- Schließe die Augen!
- Ich möchte, dass du die Augen zumachst.

- Во сколько ты вчера вечером закрыл магазин?
- Во сколько вы вчера вечером закрыли магазин?

Um welche Zeit hast du den Laden letzte Nacht zugesperrt?

- Ты оставил холодильник открытым.
- Вы оставили холодильник открытым.
- Ты не закрыл холодильник.
- Вы не закрыли холодильник.

Du hast den Kühlschrank offengelassen!

- Я же Вам сказал, чтобы Вы закрыли дверь.
- Я же Вам говорил, чтобы Вы закрывали дверь.

Ich habe Ihnen doch gesagt, dass Sie die Tür zumachen sollen.

- Если бы ты закрыл окна, в дом не налетело бы столько комаров.
- Если бы вы закрыли окна, в дом не налетело бы столько комаров.
- Если бы ты закрыл окна, в доме не было бы столько комаров.
- Если бы вы закрыли окна, в доме не было бы столько комаров.

Wenn du die Fenster schlössest, kämen uns nicht so viele Mücken ins Haus!

- Разве я не говорил тебе закрыть дверь?
- Разве я не говорил тебе закрывать дверь?
- Я тебе не сказал, чтобы ты закрыл дверь?
- Разве я не говорил вам закрывать дверь?
- Я вам не сказал, чтобы вы закрыли дверь?
- Я тебе не говорил, чтобы ты закрывал дверь?
- Я вам не говорил, чтобы вы закрывали дверь?

- Ich habe dir doch gesagt, dass du die Tür zumachen sollst.
- Ich habe Ihnen doch gesagt, dass Sie die Tür zumachen sollen.