Translation of "делая" in German

0.010 sec.

Examples of using "делая" in a sentence and their german translations:

даже делая это

sogar das zu tun

тем более, делая предложения,

vor allem durch Vorschläge,

и думая, что вы на самом деле делая работу, делая это,

und zu denken, dass du tatsächlich bist dabei Arbeit machen,

Делая то, что вы найдете

Dadurch wirst du das finden

И делая это, вы поймете

Und damit wirst du es herausfinden

Делая это, вы будет больше

Damit bist du werde mehr entsprechend sein

Делая одно простое что произойдет?

Indem man das einfach macht was wird passieren?

И, делая это, Google, как,

Und damit, Google ist wie,

Деньги можно заработать, не делая зла.

Geld kann verdient werden, ohne Böses zu tun.

Делая это, ты ничего не решишь.

Das zu tun wird nichts lösen.

Ты не испытываешь мук, делая это?

Quält es dich, das zu tun?

Только каждую неделю, просто делая обновление

Nur jede Woche, nur ein Update

больше трафика, не делая больше работы.

mehr Verkehr ohne viel mehr Arbeit.

Делая эти маленькие вещи и перепрофилирование

Indem Sie diese kleinen machen Dinge und Umnutzung

на ваш сайт, делая салфетки вверх,

zu deiner Webseite, die das Wischen macht,

И делая это, тогда вы можете

Und damit, dann Sie können am Ende nehmen

Нельзя достичь невозможного, не делая безумных попыток.

Man kann nicht das Unmögliche vollbringen, ohne das Absurde zu versuchen.

вызывая любопытство, делая более привлекательный тег заголовка,

indem sie Neugier hervorrufen, machen attraktiver Titel,

Делая это, вы не собираюсь строить вещи

Dadurch bist du es nicht werde Dinge bauen

в плагине Yoast SEO, и, делая это,

im Yoast SEO Plugin, und dadurch,

- Но да, когда ты делая рассказывание историй,

- Aber ja, wenn du es bist Geschichten erzählen,

делая пять 60 секунд видео, а затем

wie fünf 60 Sekunden Videos und dann

Делая эти вещи, вы получите массу ссылок.

Indem du diese Dinge machst, Du wirst eine Menge Links bekommen.

конечно, есть предсказания, которые мы сделали, делая Pramit

Natürlich gibt es Vorhersagen, die wir bei der Erstellung von Pramit gemacht haben

Как можно стать счастливым? Делая счастливыми других людей.

- Wie schaffst du es, glücklich zu sein? – Indem du andre glücklich machst.
- Wie könnt ihr glücklich werden? Indem ihr andere glücklich macht.
- Wie können Sie glücklich werden? Indem Sie andere glücklich machen.

Ты не можешь выучить язык, не делая ошибок.

Es ist unmöglich eine Sprache zu lernen, ohne dabei Fehler zu machen.

- Я уснул, делая уроки.
- Я уснул за уроками.

Ich bin beim Hausaufgaben machen eingeschlafen.

Делая это, люди будут получить лучший пользовательский интерфейс

Auf diese Weise werden die Menschen eine bessere Benutzererfahrung erhalten

Делая это, вы не показывая Google весь контент,

Dadurch bist du es nicht zeige Google den gesamten Inhalt,

Делая это, вы будете узнайте, что ваш рейтинг

Wenn du das tust, wirst du es tun Finde das in deinen Rankings

И, делая это, да ваш список рассылки сокращается,

Und damit ja Ihre E-Mail-Liste schrumpft,

делая ваш @ handle или они чирикают у вас,

mach deinen @ handle oder sie twittern dich an,

5 000 в следующем месяце просто делая одно,

5.000 im nächsten Monat indem du diese eine Sache machst,

и да, вы можете закончить делая тонны изменений,

und ja, du kannst enden Tonnen von Änderungen machen,

Хотел бы я жить, делая только то, что хочется.

Ich wünschte, ich brauchte nur das zu tun im Leben, was ich wollte.

Не могу долго оставаться на месте, ничего не делая.

Ich kann nicht lange an einem Platz bleiben, ohne etwas zu tun.

Теперь, как только вы начнете делая немного больше денег,

Jetzt, sobald du beginnst etwas mehr Geld verdienen,

Делая это, мы не только получение просмотров на английском,

Damit sind wir nicht nur Ansichten auf Englisch bekommen,

но, делая это, вы будете также получают меньше возмещений.

aber dadurch wirst du es tun erhalten auch weniger Rückerstattungen.

делая любые деньги в любом случае, вы все время

Geld sowieso verdienen, Du hast die ganze Zeit

Делая это, вы не только собирается получить больше трафика,

Indem du das tust, bist du nicht nur werde mehr Verkehr bekommen,

Делая это, да, люди не вернутся на наш сайт,

Indem du das tust, ja, Leute kommen nicht zurück zu unserer Seite,

И делая это, вы будете либо получить больше людей

Und damit wirst du bekomme entweder mehr Leute

но, делая это дольше, мы теперь есть часть контента

aber indem wir es länger machen Habe jetzt ein Stück Inhalt

Делая это, вы будете медленно начните увеличивать свой рейтинг

Dadurch wirst du langsam Beginnen Sie, Ihre Platzierungen zu erhöhen

Мы также веселимся, делая это, мы хотим получать удовольствие, наблюдая

Wir haben auch Spaß dabei, wir wollen Spaß beim Zuschauen haben

Вы должны наслаждаться жизнью, не делая жизнь других людей неприятной.

Du sollst dein Leben genießen, doch anderen das ihre nicht vermiesen.

Вместо того, чтобы помочь ему, он смотрел, ничего не делая.

Er sah, statt ihr zu Hilfe zu kommen, tatenlos zu.

- Том просто сидит на крыльце, ничего не делая.
- Том ничего не делает, просто сидит на крылечке.
- Том просто сидит на крылечке, ничего не делая.

Thomas sitzt nur untätig auf der Veranda herum.

делая меня невосприимчивым ко взглядам, с которыми я не был согласен.

mich immun gegen Standpunkte machten, denen ich nicht unbedingt zustimmte,

Это просто гарантирует, что вы делая то, что лучше для пользователей.

Es stellt nur sicher, dass du es bist tun, was für die Nutzer am besten ist.

Но вместо этого вы должны быть делая это, чтобы построить авторитет,

Aber stattdessen solltest du sein es tun, um Autorität aufzubauen,

Ты должен всегда проводить своё время, делая что-то, что помогает твоим детям продвинуться в жизни.

Man sollte seine Zeit immer so verwenden, dass es den Kindern hilft, im Leben voranzukommen.

- По крайней мере 10 россиян умерли в этом году, делая селфи.
- По меньшей мере десять россиян в этом году погибли, пытаясь сфотографировать самих себя.

In diesem Jahr sind mindestens zehn Russen beim Selbstporträtieren umgekommen.

Слепые шахматы - это тип шахмат, в которых шахматист делает свои ходы, не видя доски и не делая никаких письменных записей. Поэтому он должен хранить все позиции игры исключительно в своей памяти.

Blindes Schach ist eine Art Schach, bei dem ein Schachspieler seine Züge macht, ohne das Brett zu sehen und ohne eine schriftliche Aufzeichnung zu machen. Daher muss er alle Positionen des Spiels ausschließlich in seinem Gedächtnis behalten.