Translation of "выхожу" in German

0.004 sec.

Examples of using "выхожу" in a sentence and their german translations:

- Да, я выхожу здесь.
- Да, я выхожу тут.

Ja, ich steige hier um.

Я здесь выхожу.

Ich steige hier aus.

- Я выхожу на следующей остановке.
- Я выхожу на следующей станции.
- Я на следующей выхожу.

- Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
- Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.
- Ich steige an der nächsten Station aus.
- An der nächsten Station steige ich aus.

- Я выхожу на следующей остановке.
- Я выхожу на следующей станции.

Ich steige an der nächsten Station aus.

Я там тоже выхожу.

Ich steige auch dort aus.

Я выхожу через час.

Ich werde in einer Stunde gehen.

Я выхожу в десять.

- Ich gehe um zehn.
- Ich gehe um zehn weg.

Я выхожу на улицу.

Ich gehe raus auf die Straße.

Я выхожу на следующей остановке.

Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.

Я выхожу на следующей станции.

- Ich steige beim nächsten Bahnhof aus.
- Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.

- Я женюсь.
- Я выхожу замуж.

Ich heirate.

- Без него я из дома не выхожу.
- Без неё я из дома не выхожу.
- Без этого я из дома не выхожу.

Ohne gehe ich nie aus dem Haus.

Почти каждый день я выхожу в интернет.

Ich gehe fast jeden Tag ins Internet.

Я выхожу в Интернет почти каждый день.

Ich gehe fast jeden Tag ins Internet.

Я выхожу на новую работу в понедельник.

Am Montag habe ich meinen ersten neuen Arbeitstag.

- Я сегодня женюсь.
- Я сегодня выхожу замуж.

Heute heirate ich.

Зимой я выхожу из дома в девять.

- Im Winter gehe ich um neun aus dem Haus.
- Im Winter verlasse ich das Haus um neun Uhr.

- Я женюсь в октябре.
- Я выхожу замуж в октябре.
- Я в октябре женюсь.
- Я в октябре выхожу замуж.

Ich heirate im Oktober.

- Я сойду здесь.
- Я здесь выхожу.
- Мне выходить.

Ich steige hier aus.

- Я нечасто выхожу.
- Я нечасто куда-то хожу.

Ich gehe nicht oft aus.

Я не выхожу из дома в плохую погоду.

Ich gehe bei schlechtem Wetter nicht aus dem Haus.

В плохую погоду я не выхожу из дома.

Ich gehe bei schlechtem Wetter nicht aus dem Haus.

В такую погоду я на улицу не выхожу.

Bei dem Wetter gehe ich nicht auf die Straße.

Я всегда выключаю свет, когда выхожу из комнаты.

Ich mache immer das Licht aus, wenn ich einen Raum verlasse.

Распространяются слухи о том, что я выхожу в отставку.

Es verbreitet sich das Gerücht, dass er zurücktreten wird.

Каждое утро я выхожу из дому до восьми часов.

Ich gehe jeden Morgen vor acht Uhr aus dem Haus.

- Я в ноябре женюсь.
- Я в ноябре замуж выхожу.

Im November werde ich heiraten.

- Я выхожу замуж в этом году.
- Я женюсь в этом году.
- Я в этом году женюсь.
- Я в этом году выхожу замуж.

Ich heirate dieses Jahr.

- Я женюсь в следующее воскресенье.
- Я выхожу замуж в следующее воскресенье.

- Kommenden Sonntag werde ich heiraten.
- Ich werde nächsten Sonntag heiraten.

Когда я выхожу из комнаты, моя собака всегда следует за мной.

Mein Hund folgt mir, wann immer ich aus dem Zimmer gehe.

- Я дважды в неделю выхожу на пробежку.
- Я два раза в неделю делаю пробежку.

Ich jogge zweimal in der Woche.

- Я уже не так часто выхожу из дома.
- Я уже не так часто куда-то хожу.

Ich gehe nicht mehr häufig aus.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!