Translation of "волос" in German

0.006 sec.

Examples of using "волос" in a sentence and their german translations:

- «В моём супе волос». — «Похоже на твой волос».
- «В моём супе волос». — «Похоже, это твой волос».

- „Da ist ein Haar in meiner Suppe!“ – „Das sieht wie eines von Ihnen aus.“
- „Da ist ein Haar in meiner Suppe!“ – „Das sieht wie eines von dir aus.“

В супе волос.

Da ist ein Haar in der Suppe.

- Он коснулся её волос.
- Он дотронулся до её волос.

- Er berührte ihr Haar.
- Er berührte ihre Haare.

- В моем супе волос.
- У меня в супе волос.

Da ist ein Haar in meiner Suppe.

Мэри сменила цвет волос.

Maria hat sich die Haare anders gefärbt.

У меня много волос.

Ich habe viele Haare.

У тебя нет волос.

Du hast keine Haare.

- Какой у тебя натуральный цвет волос?
- Какой у Вас натуральный цвет волос?

Was ist deine natürliche Haarfarbe?

У неё много седых волос.

Sie hat viele graue Haare.

Мне нравится цвет твоих волос.

Mir gefällt die Farbe deiner Haare.

Это плохо для моих волос?

Ist das schlecht für mein Haar?

Это мой натуральный цвет волос.

Das ist meine natürliche Haarfarbe.

Том смыл шампунь с волос.

Tom spülte das Shampoo aus seinem Haar.

У меня в супе волос.

Da ist ein Haar in meiner Suppe.

У Тома много седых волос.

Tom hat viele graue Haare.

Фу, в супе волос плавает.

Igitt! In der Suppe schwimmt ein Haar!

У тебя много седых волос.

Du hast viele weiße Haare.

Можно дотронуться до твоих волос?

Darf ich dein Haar berühren?

- У Тома всё больше седых волос.
- У Тома становится всё больше седых волос.

Tom bekommt immer mehr graue Haare.

- Какой у тебя натуральный цвет волос?
- Какой у Вас натуральный цвет волос?
- Какой твой натуральный цвет волос?
- Какой твой натуральный цвет?
- Какой Ваш натуральный цвет волос?
- Какой Ваш натуральный цвет?

Was ist deine natürliche Haarfarbe?

- Я никогда не видел таких красивых волос.
- Я никогда не видела таких шикарных волос.

Ich habe noch nie so wunderschönes Haar gesehen.

Мне нравится твой новый цвет волос.

Mir gefällt deine neue Haarfarbe.

Она накрутила прядь волос вокруг пальца.

Sie wickelte sich eine Haarsträhne um den Finger.

У меня нет волос на голове.

Ich habe kein Haar auf meinem Kopf.

Простите, официант. В моём супе волос.

Entschuldigen Sie, Herr Ober! Da ist ein Haar in meiner Suppe.

Простите, тут в суп волос попал.

Entschuldigen Sie! In meiner Suppe schwimmt ein Haar.

наращивание волос, макияж и губная помада.

Haarverlängerungen, Make-up und Lippenstift.

- У меня становится всё больше и больше седых волос.
- У меня всё больше седых волос.

Ich bekomme immer mehr graue Haare.

Она нашла у себя первый седой волос.

Sie hat ihr erstes graues Haar entdeckt.

Я никогда не видел таких красивых волос.

Ich habe noch nie so wunderschönes Haar gesehen.

У него долгов больше чем волос на голове.

Er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf.

Я до сих пор помню запах её волос.

Ich erinnere mich noch an den Geruch ihrer Haare.

Мэри нашла на куртке Тома длинный светлый волос.

Maria fand an Toms Jackett ein langes, blondes Haar.

Я думала, солнцезащитный крем и утюжки для выпрямления волос

Ich dachte, Sonnenschutzmittel und Glätteisen

У меня становится всё больше и больше седых волос.

Ich bekomme immer mehr graue Haare.

Чем старше мы становимся, тем меньше у нас волос.

Je älter wir sind, desto weniger Haare haben wir.

Почему у слонов нет светлых волос и голубых глаз?

Warum haben Elefanten weder blaue Augen noch blonde Haare?

Они похожи друг на друга, за исключением цвета волос.

Sie sehen gleich aus, von der Haarfarbe abgesehen.

У африканских слонов меньше волос, чем у азиатских слонов.

Afrikanische Elefanten haben weniger Haare als Asiatische Elefanten.

- Том смыл с головы шампунь.
- Том смыл шампунь с волос.

Tom spülte das Shampoo aus seinem Haar.

Ты уверен, что у тебя ровно двести семьдесят тысяч волос?

Bist du dir sicher, dass du exakt zweihundertsiebzigtausend Haare hast?

У него в городе больше долгов, чем волос в бороде.

Er hat mehr Schulden in der Stadt, als Haare im Bart.

Том нашёл у себя в супе волос и пожаловался официанту.

Tom fand ein Haar in seiner Suppe und beschwerte sich beim Kellner.

Блондинки зарабатывают на 7% больше, чем женщины с другим цветом волос.

Blondinen verdienen 7% mehr als Frauen mit anderen Haarfarben.

Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос.

Er hat nichts zu bieten außer Schweiß, Mundgeruch und fettigen Haaren.

В жизни всё относительно. Один волос на голове — это мало. В супе — много.

Im Leben ist alles relativ. Ein Haar auf dem Kopf ist wenig. In der Suppe ist es viel.

Том лысый, как тыква, но у него было много волос, когда он был молодой.

Tom ist kahlköpfig wie ein Kürbis, aber er hatte volles Haar, als er jung war.

- Могу ли я потрогать твои волосы?
- Могу ли я дотронуться до твоих волос?
- Могу ли я потрогать ваши волосы?
- Могу ли я дотронуться до ваших волос?
- Можно потрогать твои волосы?
- Можно дотронуться до твоих волос?
- Можно потрогать ваши волосы?
- Можно дотронуться до ваших волос?
- Можно прикоснуться к твоим волосам?
- Можно прикоснуться к вашим волосам?
- Можно я потрогаю твои волосы?
- Можно я потрогаю Ваши волосы?

Darf ich dein Haar berühren?

Медленным движением руки отведя прядь её волос в сторону, он очень ласково и очень нежно поцеловал её в шею ниже уха.

Mit einer langsamen Handbewegung zog er eine Strähne ihres Haares zur Seite und küsst dann sehr zärtlich und sehr sanft unterhalb des Ohres ihren Hals.

Известный российский бизнесмен, основатель компании «Евросети» Евгений Чичваркин заявил, что ради работы на Украине готов сменить пол, гражданство, вероисповедание и даже цвет волос.

Der bekannte russische Geschäftsmann und Gründer des Unternehmens „Euronetze“ Jewgeni Tschitschwarkin erklärte, dass er um eines Arbeitsplatzes in der Ukraine willen bereit wäre, sein Geschlecht, seine Nationalität, seine Religion und sogar seine Haarfarbe zu ändern.

«Ты любишь меня только потому, что я иностранка?» – «Да, мне нравится цвет твоих глаз, кожи и волос, не говоря уже о твоём очаровательном акценте».

„Liebst du mich nur, weil ich Ausländer bin?“ – „Ja, mir gefallen deine Augen-, Haut- und Haarfarbe so, ganz zu schweigen von deinem süßen Akzent.“

С тех пор как я увидел изображения нашего старого, почтенного Господа Бога в виде пожилого господина с лысиной, я окончательно потерял веру в любые, даже самые лучшие средства для выращивания волос.

In dem Moment, als ich zum ersten Mal Abbildungen unseres betagten und hochverehrten Gottes in Gestalt eines glatzköpfigen Opis sah, verlor ich jeden Glauben selbst an die besten Haarwuchsmittel.