Translation of "дотронулся" in German

0.006 sec.

Examples of using "дотронулся" in a sentence and their german translations:

До меня кто-то дотронулся.

Jemand hat mich berührt.

Том дотронулся до моего плеча.

Tom berührte meine Schulter.

Том дотронулся до моей руки.

Tom berührte meine Hand.

Он дотронулся до моего плеча.

Er berührte meine Schulter.

- Он дотронулся до моей руки.
- Он коснулся моей руки.

Er berührte meine Hand.

- Он коснулся моего плеча.
- Он дотронулся до моего плеча.

Er berührte meine Schulter.

- Он коснулся её волос.
- Он дотронулся до её волос.

- Er berührte ihr Haar.
- Er berührte ihre Haare.

- Кто-то меня коснулся.
- До меня кто-то дотронулся.

Jemand hat mich berührt.

- Том дотронулся до моего локтя.
- Том тронул меня за локоть.

Tom berührte mich am Ellenbogen.

- Он дотронулся до её руки.
- Он тронул её за руку.

Er berührte sie an der Hand.

- Том тронул её за плечо.
- Том дотронулся до её плеча.

Tom berührte sie an der Schulter.

- Он коснулся моего плеча.
- Он тронул меня за плечо.
- Он дотронулся до моего плеча.

- Er berührte meine Schulter.
- Er berührte mich an der Schulter.

- Том коснулся плеча Мэри.
- Том дотронулся до плеча Мэри.
- Том потрогал Мэри за плечо.

Tom fasste Maria auf die Schulter.

- Том с трудом дотронулся до пальцев ног.
- Том с трудом дотянулся до пальцев ног.

Tom kam kaum an seine Zehen.

Если бы я только знал, как сложно отпустить твою руку, я бы никогда до неё не дотронулся.

Hätte ich gewusst, wie schwer es ist, Deine Hand loszulassen, hätte ich sie niemals berührt.

- Том наклонился и дотронулся до пальцев ног.
- Том наклонился и прикоснулся к пальцам ног.
- Том наклонился и коснулся пальцев ног.

Tom beugte sich nieder und fasste sich an die Zehen.

- Он к нему даже не прикасался.
- Он к нему даже не прикоснулся.
- Он его даже не трогал.
- Он к ней даже не прикоснулся.
- Он до него даже не дотронулся.
- Он до неё даже не дотронулся.
- Он до него даже не дотрагивался.
- Он до неё даже не дотрагивался.

Er hat ihn nicht einmal berührt.