Translation of "вернемся" in German

0.003 sec.

Examples of using "вернемся" in a sentence and their german translations:

теперь давайте вернемся и посмотрим

Jetzt gehen wir zurück und werfen einen Blick darauf

но давайте вернемся в 1983

Aber kommen wir zurück zu 1983

Мы вернемся к вершине снова.

Wir werden wieder nach oben zurückkehren.

Давайте вернемся и поищем другие подсказки.

Klettern wir nach unten und suchen stattdessen nach Hinweisen.

Мы вернемся, возьмем воды и попробуем.

Wir gehen also zurück und holen etwas Wasser.

теперь давайте вернемся к летучим мышам

Jetzt gehen wir zurück zu den Fledermäusen

Теперь мы вернемся, чтобы попытаться найти обломки.

Jetzt gehen wir zurück und versuchen, das Wrack zu finden.

но теперь давайте вернемся к нашей теме

Aber jetzt kommen wir zurück zu unserem Thema

в любом случае давайте вернемся в наше детство

Kommen wir trotzdem zu unserer Kindheit zurück

В любом случае давайте вернемся к нашей теме

Wie auch immer, kommen wir zurück zu unserem Thema

В любом случае, давайте вернемся к Фатиху Портакал

Wie auch immer, kehren wir zu Fatih Portakal zurück

в любом случае давайте вернемся к нашей теме

Kommen wir trotzdem zu unserem Thema zurück

В любом случае, давайте вернемся к Турецкому историческому обществу.

Wie auch immer, kehren wir zur türkischen historischen Gesellschaft zurück.

давайте подумаем об этом и мы вернемся к вам.

lass uns darüber nachdenken und wir melden uns bei Ihnen zurück.

Но постойте, давайте вернемся к тем значениям коэффициента R-0.

Aber warte, lass uns noch einmal zurück zu diesen Nettoreproduktionszahl Nummern zurückkehren.

На самом деле, давайте вернемся к самому началу Китая? Что случилось в Китае.

Kommen wir zurück zum Anfang Chinas. Was ist in China passiert?