Translation of "теме" in English

0.052 sec.

Examples of using "теме" in a sentence and their english translations:

Вернёмся к теме!

Let's get back to our topic!

Перейдём к следующей теме.

Let's go on to the next subject.

Вернёмся к нашей теме!

Let's get back to our topic!

- Это не относится к теме.
- Это не имеет отношения к теме.

- It's irrelevant.
- This is irrelevant.

Это не по теме, извини.

This is off-topic. Sorry.

Я хорошо подкован в теме.

I am well acquainted with the subject.

Мнения по теме налогов расходятся.

Opinions are divided on the issue of taxes.

больше знаний по этой теме,

more knowledge on that topic,

- Ваш вопрос не имеет отношения к этой теме.
- Твой вопрос не имеет отношения к этой теме.
- Твой вопрос не относится к теме.
- Ваш вопрос не относится к теме.

- Your question is not relevant to the subject.
- Your question isn't relevant to the subject.

- У тебя есть ещё вопросы по теме?
- У вас есть ещё вопросы по теме?

Do you have any other questions about the matter?

я искал картинки по теме chien

then I would search on Google Images for chien,

теперь давайте перейдем к нашей теме

now let's come to our topic

Многие люди застревают в этой теме

A lot of people get stuck on this topic

Твои замечания не относятся к теме.

Your remarks are off the point.

Ваш вопрос не относится к теме.

Your question is not relevant to the subject.

Я хорошо осведомлен по этой теме.

I am well-informed about this topic.

или видео, просто рассказывающее о теме,

or a video just talking about a topic,

но теперь давайте вернемся к нашей теме

but now let's get back to our topic

это было уже в нашей основной теме

this was already in our main subject

Я сосредоточил своё внимание на этой теме.

I concentrated my attention on the subject.

Его комментарий никак не относится к теме.

His remark has nothing to do with the subject.

Я не очень разбираюсь в этой теме.

I don't know much about this subject.

У тебя есть ещё вопросы по теме?

Do you have any other questions about the matter?

Ваше замечание не имеет отношения к теме.

Your remark is irrelevant.

В любом случае давайте вернемся к нашей теме

Anyway let's get back to our topic

в любом случае давайте вернемся к нашей теме

anyway let's get back to our topic

Ваш вопрос не имеет отношения к этой теме.

Your question is not relevant to the subject.

Премьер-министр подробно остановился на теме финансового кризиса.

The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.

веб-сайты, которые и тщательно по одной теме,

websites that are super detailed and thorough on one topic,

это супер авторитетный и тщательно по одной теме,

that's super authoritative and thorough on one topic,

по популярной теме, это может получить тонну поиска.

on a popular topic, it can get a ton of search.

где люди идут и спрашивают вопросы по любой теме.

where people go and ask questions on any topic.

Они считают, что это связано к очень конкретной теме.

They think it's related to a very specific topic.

не всегда сосредотачиваются на ключевые слова; сосредоточиться на теме.

don't always focus on keywords; focus on a theme.

Имея веб-сайт, который очень конкретный по одной теме,

By having a website that's very specific on one theme,

или три статьи, которые по той же точной теме?

or three articles that are on the same exact topic?

Предложения, относящиеся к теме секса, на Татоэбе обыкновенно считаются непристойными.

Sentences referring to sexual matters tend to be considered vulgar on Tatoeba.

- Комментарии должны иметь отношение к теме.
- Комментарии должны касаться темы.

Comments must be relevant to the topic.

это о том, чтобы быть очень конкретные по одной теме,

it's about being very specific on one topic,

- Мне нечего сказать об этом.
- Мне нечего сказать по этой теме.

- I don't have anything to say on that subject.
- I have nothing to say about it.

Читая газету, он всегда обращает внимание на статьи по теме финансов.

He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.

"Наступил момент, когда все беседы сводились к теме искуственного интеллекта /симуляций,

“It got to the point where every conversation was the A.I.-slash-simulation conversation and

Она пишет посты не по теме, и к тому же оскорбительные.

She writes irrelevant posts, and offensive ones at that.

Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект.

It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.

- Мы можем перейти к следующей теме?
- Мы можем перейти к следующему предмету?

Can we move on to the next item?

То, что вы говорите, очень интересно, но едва ли имеет отношение к данной теме.

What you're saying is interesting but hardly germane to the topic at hand.

- Он имеет только поверхностные знания по этому вопросу.
- У него только поверхностные знания по этой теме.

He has only a superficial knowledge of the matter.

Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.

Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.

- Разговор постоянно возвращается к одному и тому же.
- Разговор постоянно возвращается к одной и той же теме.

The conversation always returns to the same subject.

но для тех, кто интересуется, вы можете найти информацию о количестве пи в этой теме, когда вы входите в canerunal.com

but for those who are curious, you can find information about the number of pi under this topic when you enter canerunal.com

- Том - специалист в этом вопросе.
- Том - специалист по этой теме.
- Том - специалист по этому предмету.
- Том - эксперт в этом вопросе.

Tom is an expert on this subject.

Выберите три слова или фразы по вашей теме, которые могли бы быть интересны и полезны другим студентам, и представьте их классу.

Choose three words or phrases relating to your topic that other students might find interesting and useful and present them to the class.

- Это шутка, понятная не всем.
- Это местная шутка.
- Это шутка для своих.
- Это шутка для тех, кто в теме.
- Это локальная шутка.
- Это локальный прикол.

- It's an inside joke.
- It's an in-joke.

Поскольку сайтов, посвящённых какой-либо теме, как правило, несколько, я обычно просто нажимаю на кнопку "назад", если попадаю на страницу со всплывающей рекламой. Я просто перехожу на следующую страницу, найденную гуглом, и надеюсь найти что-то менее раздражающее.

Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating.