Translation of "Члены" in German

0.003 sec.

Examples of using "Члены" in a sentence and their german translations:

Все члены присутствовали.

Alle Mitglieder waren anwesend.

Присутствовали все члены кабинета.

- Alle Mitglieder des Kabinetts waren anwesend.
- Alle Kabinettsmitglieder waren anwesend.

Члены семьи поужинали вместе.

Die Familie aß zusammen zu Abend.

где ваши члены сообщества

wo sind deine Community-Mitglieder?

- Есть ли у тебя другие члены семьи?
- У тебя есть другие члены семьи?

- Haben Sie sonst noch Familienangehörige?
- Hast du sonst noch Familienangehörige?
- Habt ihr sonst noch Familienangehörige?

Все члены комитета ненавидят друг друга.

Alle Mitglieder des Komitees hassen einander.

Члены этого племени селились вдоль реки.

Angehörige dieses Stammes siedelten entlang des Flusses.

В список включены бывшие члены группы.

Diese Liste umfasst auch die früheren Gruppenmitglieder.

Члены клуба собрались в конференц-зале.

Die Clubmitglieder versammelten sich im Konferenzraum.

Все члены клуба согласились со мной.

Alle Klubmitglieder waren meiner Meinung.

Все члены должны соблюдать эти правила.

Alle Mitarbeiter müssen sich an die grundlegenden Bestimmungen halten.

Другие члены получили менее строгие приговоры.

Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile.

Он делает раскопки, издает книги. Члены учреждения

Er macht Ausgrabungen, veröffentlicht Bücher. Mitglieder der Institution

Члены этой секты никогда не едят кровяной колбасы.

Die Mitglieder dieser Sekte essen niemals Blutwurst.

Члены городского совета обычно проводят свои заседания в помещении мэрии.

Die Mitglieder des Gemeinderats halten ihre Gemeinderatssitzungen gewöhnlich im Rathaus ab.

у нас были члены команды, которые все еще готовы работать

Wir hatten Teammitglieder, die waren immer noch bereit zu arbeiten

Члены этих кочевых племён были умелыми лучниками и всадниками; они нападали и убегали со скоростью ветра.

Die Angehörigen dieser Nomadenstämme waren gute Bogenschützen und Reiter; sie waren in der Lage schnell wie der Wind anzugreifen und zu flüchten.

- Только члены клуба вправе использовать эту комнату.
- Только у членов клуба есть право пользования этим помещением.

Nur Klubmitglieder sind berechtigt, diesen Raum zu nutzen.