Translation of "абсолютно" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "абсолютно" in a sentence and their turkish translations:

- Я абсолютно уверен!
- Я абсолютно уверена.

Kesinlikle eminim!

- Вы абсолютно правы.
- Ты абсолютно прав!

Sen kesinlikle haklısın!

абсолютно разные,

oldukça farklı

И абсолютно, абсолютно никто не может там жить

ve kesinlikle ama kesinlikle kimse orda yaşam kuramayacak

- Да. Вы абсолютно правы.
- Да. Ты абсолютно прав.

Evet. Çok haklısın.

- "Вы серьёзно?" - "Абсолютно серьёзно".
- "Ты серьёзно?" - "Абсолютно серьёзно".

"Ciddi misin?" "Ben kesinlikle ciddiyim."

- Вам абсолютно нечего бояться.
- Тебе абсолютно нечего бояться.

Kesinlikle korkacak hiçbir şeyin yok.

- Ты был абсолютно прав.
- Вы были абсолютно правы.

Kesinlikle haklısın.

- Те два абсолютно одинаковые.
- Те две абсолютно одинаковые.

Şu ikisi tam olarak birbirine benziyor.

Это абсолютно бессмысленно.

O oldukça saçma.

Вы абсолютно правы.

Kesinlikle doğrusun.

Том абсолютно голый.

Tom çırılçıplak.

Том абсолютно прав.

Tom kesinlikle hatasız.

Ты абсолютно невежественный.

- Sen bütünüyle cahilsin.
- Zırcahilsin.

Это абсолютно нормально.

Tamamen normal.

Том абсолютно спокоен.

Tom kesinlikle sakin.

Это абсолютно необходимо?

Bu kesinlikle gerekli mi?

Ты абсолютно ошибаешься.

Kesinlikle yanılıyorsun.

Абсолютно нелепая идея.

Bu kesinlikle saçma bir fikir.

Он абсолютно сумасшедший.

O tamamen deli.

Закон абсолютно ясен.

Yasa oldukça açık.

Я абсолютно здоров.

Ben tamamen sağlıklıyım.

Это абсолютно безопасно.

Bu tamamen güvenlidir.

Том абсолютно невиновен.

Tom kesinlikle masumdur.

- Я абсолютно серьёзен.
- Я абсолютно серьёзна.
- Я совершенно серьёзен.

Ben bütünüyle ciddiyim.

- Ты в этом абсолютно уверен?
- Вы в этом абсолютно уверены?

Ondan kesinlikle emin misin?

это абсолютно шаманская вера

bu tamamen Şaman inancıdır

Ты был абсолютно прав.

Tamamen haklıydın.

Этот словарь абсолютно бесполезен.

Bu sözlük tamamen yararsız.

Том был абсолютно спокоен.

Tom kesinlikle sessizdi.

Я сейчас абсолютно серьёзен.

Şu anda tamamen ciddiyim.

Том был абсолютно прав.

Tom kesinlikle hatasızdı.

Я был абсолютно прав.

Kesinlikle haklıydım.

Я буду абсолютно честен.

Ben tamamen dürüst olacağım.

Это абсолютно понятная вещь.

Bu çok açık bir şey.

Это не абсолютно точно.

- O tamamen kesin değildir.
- Bu tamamen doğru değil.

- Ты абсолютно здоров.
- Ты абсолютно здорова.
- Вы абсолютно здоровы.
- Вы совершенно здоровы.
- Ты совершенно здоров.
- Ты совершенно здорова.

Sen tamamen sağlıklısın.

- Не волнуйся. Это абсолютно безопасно.
- Не волнуйтесь. Это абсолютно безопасно.
- Не беспокойся. Это абсолютно безопасно.
- Не беспокойтесь. Это абсолютно безопасно.
- Не волнуйся. Это совершенно безопасно.

Endişe etme, tamamen güvenli.

- Ты абсолютно права насчёт его характера.
- Ты абсолютно прав насчёт его характера.

Onun karakteri hakkında kesinlikle haklısın.

- Это абсолютно бессмысленно.
- Это совершенно бессмысленно.
- Это не имеет абсолютно никакого смысла.

Bu kesinlikle hiçbir anlam ifade etmiyor.

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Вы совершенно правы.

- Kesinlikle haklısın.
- Sen kesinlikle haklısın!

абсолютно необходимо добиваться психологической безопасности.

psikolojik güven ortamı olması son derece elzemdir.

Вы абсолютно уверены в этом?

Bu konuda oldukça emin misin?

По существу вы абсолютно правы.

Temelde, kesinlikle haklısın.

- Совершенно правильно.
- Это абсолютно правильно.

O kesinlikle doğru.

Все мои дети абсолютно здоровы.

Çocuklarımın hepsinin sağlık durumu iyi.

Это два абсолютно различных мнения.

Bunlar tamamen farklı düşünceler.

Я думаю, вы абсолютно правы.

Bence kesinlikle haklısın.

Я абсолютно ничего не знаю.

Ben kesinlikle hiçbir şey bilmiyorum

Ты в этом абсолютно уверен?

Bu konuda kesinlikle emin misiniz?

Том абсолютно ничего не сделал.

Tom kesinlikle hiçbir şey yapmadı.

Я хочу знать абсолютно всё.

Kesinlikle her şeyi bilmek istiyorum.

Мы должны быть абсолютно уверены.

Kesinlikle emin olmalıyız.

Они абсолютно не признают власть.

Onlarda tam bir otoriteye saygı eksikliği var.

Я абсолютно с этим согласен.

Altına imzamı atarım.

Я абсолютно ничего не понимаю.

Ben kesinlikle hiçbir şey anlamıyorum.

Прогноз погоды был абсолютно неправильным.

Hava raporu tamamen yanlıştı.

Его совет абсолютно не помог.

Onun nasihatı hiç yardımcı olmadı.

- Том не имел к этому абсолютно никакого отношения.
- Том был абсолютно ни при чём.

Tom'un onunla kesinlikle ilgisi yoktu.

- Я думаю, Том совершенно прав.
- Я думаю, Том абсолютно прав.
- Думаю, Том абсолютно прав.

Bence Tom kesinlikle haklı.

На самом деле это абсолютно зло.

Aslında bu tamamen kötülüktür.

- Это совершенно неправильно.
- Это абсолютно неверно.

- O tamamen yanlış.
- Bu tamamen yanlış.

- Это абсолютно невозможно.
- Это совершенно невозможно.

O kesinlikle mümkün değil.

Это козёл, и он абсолютно нормален.

Bu bir keçi ve bu kesinlikle normaldir.

Я абсолютно уверен в его способностях.

Onun yeteneğine her türlü güveniyorum.

- Это абсолютно нормально.
- Это совершенно нормально.

O tamamen normal.

- Это абсолютно ненормально.
- Это полный идиотизм.

Bu tamamen delice.

- Это абсолютно смешно.
- Это просто смешно.

Kesinlikle saçma.

- Безусловно!
- Именно!
- Абсолютно!
- Вполне!
- Совершенно верно!

- Kesinlikle!
- Mutlaka!

Это абсолютно новый опыт для меня.

Bu benim için tamamen yeni bir deneyim.

- Они совершенно безумны!
- Они абсолютно свихнулись!

Resmen kafayı sıyırmışlar!

Однако Covid-19 действует абсолютно иначе.

Ancak Covid-19 bunu tersine çeviriyor.

- Совершенно правильно.
- Совершенно верно.
- Абсолютно верно.

O, kesinlikle doğru.

- Том абсолютно прав.
- Том совершенно прав.

Tom kesinlikle haklı.

Том был абсолютно уверен в себе.

Tom kesinlikle kendinden emindi.

У нас нет абсолютно ничего общего.

Bizim kesinlikle ortak bir şeyimiz yok.

То, что ты говоришь, абсолютно неверно.

Söylediğin kesinlikle yanlış.

Кстати говоря, мой английский абсолютно безнадёжен.

Bu arada, İngilizcem kesinlikle ümit vaat etmiyor.

- Абсолютно непонятно, почему у этого отеля четыре звезды.
- Абсолютно непонятно, за что этот отель имеет четыре звезды.
- Абсолютно непонятно, почему этот отель является четырёхзвёздочным.

Bu otelin neden 4 yıldızlı olduğu anlaşılır şey değil.

- Я совершенно не согласен.
- Я абсолютно не согласен.
- Я абсолютно не согласна.
- Я совершенно не согласна.

Tamamen katılmıyorum.

- Я совершенно согласен.
- Полностью согласна.
- Полностью согласен.
- Я абсолютно согласен.
- Я абсолютно согласна.
- Я совершенно согласна.

Tamamen katılıyorum.

Мне абсолютно ясно, что нам нужно сделать.

Yapmamız gereken benim için oldukça açık.

все поднимите этот зум, хорошо? Абсолютно вредно

herkes kaldırsın bu Zoom u tamam mı? Kesinlikle çok zararlı

Он абсолютно не уважает чувства других людей.

Onun kesinlikle diğer insanların duygularına saygısı yok.

Я абсолютно уверен, что Том не прав.

Tom'un hatalı olduğundan kesinlikle eminim.

Я об этом абсолютно ничего не знаю.

Onun hakkında kesinlikle bir şey bilmiyorum.

и я абсолютно одержим и очарован этим.

buna kesinlikle kafayı takmış ve kendimi kaptırmış durumdayım.

- Я абсолютно уверена, что Том не говорит по-французски.
- Я абсолютно уверен, что Том не говорит по-французски.

Tom'un Fransızca konuşamadığından oldukça eminim.

- Я абсолютно забыл.
- Я абсолютно забыла.
- Я совершенно забыл.
- Я совершенно забыла.
- Я совсем забыл.
- Я совсем забыла.

Tamamen unuttum.

- Я не имею абсолютно никакого намерения платить десять долларов.
- У меня абсолютно нет никакого намерения платить десять долларов.

Kesinlikle on dolar ödemeye niyetim yok.

Мы также можем увидеть, что они абсолютно нормальные.

Ve görebileceğiniz gibi kesinlikle normal durumdalar.

может стать ключом к абсолютно новому пониманию физики

yepyeni bir fizik anlayışının ve evrendeki yerimizi algılamanın

Я абсолютно не в восторге от твоего поведения.

Davranışından memnun olmaktan uzağım.

Это абсолютно необходимо, чтобы ты был на встрече.

Toplantıda olman kesinlikle gerekli.

Не существует двух слов с абсолютно одинаковым значением.

Hiçbir iki sözcük anlam bakımından aynı değildir.

- Нет абсолютно никакого риска.
- Нет совершенно никакого риска.

Kesinlikle hiçbir risk yok.